Origa - Ame - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Origa - Ame




Ame
Rain
Potsupotsu to hada wo utsu ame ni
In the rain that gently falls on my skin
Kotogotoku tenshonrokku karamawaru
My mood swings wildly and out of control
Jimejime tsudzuki denchigire sunzen ni tori no saezuri
As the humidity lingers, the power goes out
Giri de pachin!
And a bird tweets, "Zip!"
N' na kanji de kanjou kontoro-ru
It's a strange feeling that I can't control
Hodo yoku kontoro-ru kontoro-ru kontoro-ru
I try to control it, control it, control it
Nandakanda ittemo jikan da
But no matter what, it's time
Saa kuruma norikonde go! waipa- wo full ni futte
So get in the car and go! Turn on the wipers
My car wa susumiyuku ze!
My car is moving forward!
Daitan na handoru sabaki sapa-nzapa-n
With fierce steering, a splash and a splash
Kasa nan zo motan'shugi sa sore ga futsuu
No umbrella, no problem
Sanshain no moto de ikita orera no ru-tsu
Our roots lie in the sunshine
Yamanu ame wa naku izure hikari sasu tada ame no naka hare wo shinzuru
The relentless rain will stop, the sun will shine, and I believe in the sun in the rain
Kono jiki sugisaru no wo matsu
I wait for this moment to pass
Akuseru fumitsuke michi wo tobasu
I push the accelerator and speed down the road
Nagagutsu haite soto e chapuchapu
I put on my boots and splash outside
Kasa wo hajiku oto ga myou ni kokochi yoi
The sound of raindrops on my umbrella is surprisingly pleasant
Furiyamanai ame wa boku no kokoro made nurashite yuku
The relentless rain soaks my heart
Hadazamuku dokoka setsunaku nantonaku machi wo someyuku
My skin is cold, a bit sad, and the city is somehow different
Minareta basho mo ame ni yotte
Familiar places look different in the rain
Dokoka chigau basho ni miete kuru ne
The rain swirls around, dancing on my umbrella
Kurukuru mawaru yo ame wa kasa no ue oyogu yo hanete hanete
I wish for sunshine tomorrow
Ashita hare wo negau yo
Rain is not a good omen for me, but oh well
Boku ni wa anmari ii ime-ji ja nai kedo kenyox4
Everyone is different, rain can change everything
Hito sorezore da ne ame wa subete wo someru
**Rain** falls until it stops
* Hoo tsutau shizuku tachitsukusu namida ga ame sae mo wakaranai n' da
The gloomy rain makes me cry so much that I can't tell the difference between rain and tears
Shingou ga ao ni kawaru kedo nandome darou
The light turns green, but how many times have I
Umaku watarenai n' da
Failed to cross successfully?
Ame ame ame fure kareru made fure fure
Rain, rain, rain, fall until you run out
Shimetteru teruterubouzu wa asa made warawanakatta
The gloomy rain doll didn't smile until morning
Ensoku wa yappa chuushi ni natte
The school trip was canceled
Futon no naka de kurumatte naite
I curled up in bed and cried
Chiisana shounen no kokoro wo shimetsuke
It was the rain that tightened the little boy's heart
Soshite tsuyoku shite kureta no mo ame
And made him stronger
Ikudo mo ame hare kurikaeshi itsu shika kodomo kara otona ni
Through countless cycles of rain and sunshine, I've grown from a child to an adult
Yorokobi wa kanashimi no hate ni shiawase wa kono ame no ato ni
Joy comes after sadness, happiness comes after this rain
Nante omoeru you ni natta ima dakara kirai ja nai n' da
I think that's why I don't hate it now
Ame ame ame fure kareru made fure fure
Rain, rain, rain, fall until you run out
* Repeat
**Repeat**
Hanayaka na machi no azayaka na neon
The dazzling neon lights of the vibrant city
Yurari yugami namida ga porori
Shimmer and blur as tears fall
Sukoshi zutsu mae ni arukidasu
I start walking forward, one step at a time
Mizutamari wo koete tada niji wo matsu
Crossing the puddle, waiting for the rainbow





Writer(s): Origa


Attention! Feel free to leave feedback.