Origin - Heat Death - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Origin - Heat Death




Heat Death
Тепловая смерть
Burdened with ecumenical constants
Отягощённый вселенскими константами,
A cosmological graveyard silent
Космологический погост безмолвен.
Oh gods how the stars did fall
О, боги, как пали звёзды!
Obscene the lie of constellations
Непристойна ложь созвездий,
Mislead by prophets, assured of a euphoric pantheon
Введены в заблуждение пророками, уверенные в эйфорическом пантеоне.
A dark that doesn't matter to the indefinite roads of time
Тьма, что не имеет значения для бесконечных путей времени.
I am the crypt of my ancestors
Я - склеп моих предков,
Lineage determined to stagnate the rift in the sky
Родословная, обречённая остановить разрыв в небе.
Empty, expanding forever
Пустой, расширяющийся вечно,
Untethered juggernaut of dynamic dissipation
Несдерживаемый Молох динамической диссипации.
A deity composed of all being
Божество, состоящее из всего сущего,
Aware of omnipotence
Осознающее всемогущество,
But lacking a conscience
Но лишённое совести.
That is not dead which can eternal lie
Не мертво то, что может вечно лежать,
And with strange aeons even death may die
И со странными эонами даже смерть может умереть.
The symmetry erodes in perpetual decay
Симметрия разрушается в вечном упадке,
It's now in decline
Она теперь в упадке.
Order and coherence lose distinction
Порядок и согласованность теряют различие,
Dark matter spreads without end
Тёмная материя распространяется бесконечно.
Perpetual decay
Вечный распад.
Entropy, particles ripped away constantly
Энтропия, частицы, разрываемые постоянно,
Energy, warped passages
Энергия, искривлённые проходы.
At distances where time becomes obsolete, meaningless
На расстояниях, где время становится устаревшим, бессмысленным,
Everything grinds to a halt
Всё останавливается.
Intensity has started to dissipate quantum
Интенсивность начала рассеивать квантовые
Entanglements unravel
Запутанности распутываются,
Atrophied spiral arms
Атрофированные спиральные рукава.
Rapid exponential expansion has
Быстрое экспоненциальное расширение
Forever bedimmed the stars
Навсегда затмило звёзды.
Entropy, particles ripped away constantly
Энтропия, частицы, разрываемые постоянно,
Energy, warped passages
Энергия, искривлённые проходы.
At distances where time becomes obsolete, meaningless
На расстояниях, где время становится устаревшим, бессмысленным,
Everything grinds to a halt
Всё останавливается.
Intensity has started to dissipate quantum
Интенсивность начала рассеивать квантовые
Entanglements unravel
Запутанности распутываются,
Atrophied spiral arms
Атрофированные спиральные рукава.
Rapid exponential expansion has
Быстрое экспоненциальное расширение
Forever bedimmed the stars
Навсегда затмило звёзды,
Bedimmed the stars
Затмило звёзды.
All the hopes and dreams of every sentient thing
Все надежды и мечты каждого разумного существа
To crawl its way from the earliest primordial wake
Выбраться из самого раннего первобытного пробуждения,
Maintaining endless lines of progeny unbroken
Сохраняя бесконечные линии потомства неразрывными,
Only to mire itself in an ultimate futility
Только для того, чтобы погрязнуть в предельной тщетности.
The will to understand our surroundings
Воля к пониманию нашего окружения
Has only telegraphed our eventual doom
Лишь телеграфировала нашу окончательную гибель.
All great works and achievements
Все великие дела и свершения -
These spiteful gods leave laughably moot
Эти злобные боги оставляют смехотворно спорными.
A response to the overture
Ответ на увертюру,
Dead center in the life abyss
Мёртвый центр в жизненной бездне.
Conclusive entropy, ubiquitous torment
Окончательная энтропия, вездесущая мука
Approaches absolutes, supplicant to the darkness
Приближается к абсолюту, просительница тьмы.
In every cosmological constant
В каждой космологической константе
Supermassive clusters implode
Сверхмассивные скопления схлопываются,
Oblivious to the rapture
Не обращая внимания на восторг.
Beyond the heliopause nothing
За гелиопаузой - ничто.
Scales of time at factors unspeakable
Шкалы времени в невыразимых факторах,
Unbroken lines against every cosmic odds
Неразрывные линии против всех космических шансов.
Obsolete as if it never was
Устаревшие, как будто их никогда не было,
Complete dark, everything
Полная тьма, всё.
Entropy, particles ripped away constantly
Энтропия, частицы, разрываемые постоянно,
Energy, warped passages
Энергия, искривлённые проходы.
At distances where time becomes obsolete, meaningless
На расстояниях, где время становится устаревшим, бессмысленным,
Everything grinds to a halt
Всё останавливается.
The stars erupt, the sun explodes
Звёзды взрываются, солнце взрывается,
Dreams of a malignant god
Мечты злокачественного бога.
All movement ceased, all actions nulled
Всё движение прекратилось, все действия сведены на нет,
Experiment comes to an end
Эксперимент подходит к концу.
Nothing yet to come
Больше нечего ждать,
Nothing yet to come
Больше нечего ждать.
Nothing can stop the tide
Ничто не может остановить волну
Of what is coming
Того, что грядет.
Our fate is determined
Наша судьба предрешена -
The oncoming heat death
Надвигающаяся тепловая смерть.





Writer(s): Jason Keyser, John Longstreth, Mike Flores, Paul Ryan


Attention! Feel free to leave feedback.