Lyrics and translation Origin - Heat Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heat Death
Тепловая смерть
Burdened
with
ecumenical
constants
Отягощённый
вселенскими
константами,
A
cosmological
graveyard
silent
Космологический
погост
безмолвен.
Oh
gods
how
the
stars
did
fall
О,
боги,
как
пали
звёзды!
Obscene
the
lie
of
constellations
Непристойна
ложь
созвездий,
Mislead
by
prophets,
assured
of
a
euphoric
pantheon
Введены
в
заблуждение
пророками,
уверенные
в
эйфорическом
пантеоне.
A
dark
that
doesn't
matter
to
the
indefinite
roads
of
time
Тьма,
что
не
имеет
значения
для
бесконечных
путей
времени.
I
am
the
crypt
of
my
ancestors
Я
- склеп
моих
предков,
Lineage
determined
to
stagnate
the
rift
in
the
sky
Родословная,
обречённая
остановить
разрыв
в
небе.
Empty,
expanding
forever
Пустой,
расширяющийся
вечно,
Untethered
juggernaut
of
dynamic
dissipation
Несдерживаемый
Молох
динамической
диссипации.
A
deity
composed
of
all
being
Божество,
состоящее
из
всего
сущего,
Aware
of
omnipotence
Осознающее
всемогущество,
But
lacking
a
conscience
Но
лишённое
совести.
That
is
not
dead
which
can
eternal
lie
Не
мертво
то,
что
может
вечно
лежать,
And
with
strange
aeons
even
death
may
die
И
со
странными
эонами
даже
смерть
может
умереть.
The
symmetry
erodes
in
perpetual
decay
Симметрия
разрушается
в
вечном
упадке,
It's
now
in
decline
Она
теперь
в
упадке.
Order
and
coherence
lose
distinction
Порядок
и
согласованность
теряют
различие,
Dark
matter
spreads
without
end
Тёмная
материя
распространяется
бесконечно.
Perpetual
decay
Вечный
распад.
Entropy,
particles
ripped
away
constantly
Энтропия,
частицы,
разрываемые
постоянно,
Energy,
warped
passages
Энергия,
искривлённые
проходы.
At
distances
where
time
becomes
obsolete,
meaningless
На
расстояниях,
где
время
становится
устаревшим,
бессмысленным,
Everything
grinds
to
a
halt
Всё
останавливается.
Intensity
has
started
to
dissipate
quantum
Интенсивность
начала
рассеивать
квантовые
Entanglements
unravel
Запутанности
распутываются,
Atrophied
spiral
arms
Атрофированные
спиральные
рукава.
Rapid
exponential
expansion
has
Быстрое
экспоненциальное
расширение
Forever
bedimmed
the
stars
Навсегда
затмило
звёзды.
Entropy,
particles
ripped
away
constantly
Энтропия,
частицы,
разрываемые
постоянно,
Energy,
warped
passages
Энергия,
искривлённые
проходы.
At
distances
where
time
becomes
obsolete,
meaningless
На
расстояниях,
где
время
становится
устаревшим,
бессмысленным,
Everything
grinds
to
a
halt
Всё
останавливается.
Intensity
has
started
to
dissipate
quantum
Интенсивность
начала
рассеивать
квантовые
Entanglements
unravel
Запутанности
распутываются,
Atrophied
spiral
arms
Атрофированные
спиральные
рукава.
Rapid
exponential
expansion
has
Быстрое
экспоненциальное
расширение
Forever
bedimmed
the
stars
Навсегда
затмило
звёзды,
Bedimmed
the
stars
Затмило
звёзды.
All
the
hopes
and
dreams
of
every
sentient
thing
Все
надежды
и
мечты
каждого
разумного
существа
To
crawl
its
way
from
the
earliest
primordial
wake
Выбраться
из
самого
раннего
первобытного
пробуждения,
Maintaining
endless
lines
of
progeny
unbroken
Сохраняя
бесконечные
линии
потомства
неразрывными,
Only
to
mire
itself
in
an
ultimate
futility
Только
для
того,
чтобы
погрязнуть
в
предельной
тщетности.
The
will
to
understand
our
surroundings
Воля
к
пониманию
нашего
окружения
Has
only
telegraphed
our
eventual
doom
Лишь
телеграфировала
нашу
окончательную
гибель.
All
great
works
and
achievements
Все
великие
дела
и
свершения
-
These
spiteful
gods
leave
laughably
moot
Эти
злобные
боги
оставляют
смехотворно
спорными.
A
response
to
the
overture
Ответ
на
увертюру,
Dead
center
in
the
life
abyss
Мёртвый
центр
в
жизненной
бездне.
Conclusive
entropy,
ubiquitous
torment
Окончательная
энтропия,
вездесущая
мука
Approaches
absolutes,
supplicant
to
the
darkness
Приближается
к
абсолюту,
просительница
тьмы.
In
every
cosmological
constant
В
каждой
космологической
константе
Supermassive
clusters
implode
Сверхмассивные
скопления
схлопываются,
Oblivious
to
the
rapture
Не
обращая
внимания
на
восторг.
Beyond
the
heliopause
nothing
За
гелиопаузой
- ничто.
Scales
of
time
at
factors
unspeakable
Шкалы
времени
в
невыразимых
факторах,
Unbroken
lines
against
every
cosmic
odds
Неразрывные
линии
против
всех
космических
шансов.
Obsolete
as
if
it
never
was
Устаревшие,
как
будто
их
никогда
не
было,
Complete
dark,
everything
Полная
тьма,
всё.
Entropy,
particles
ripped
away
constantly
Энтропия,
частицы,
разрываемые
постоянно,
Energy,
warped
passages
Энергия,
искривлённые
проходы.
At
distances
where
time
becomes
obsolete,
meaningless
На
расстояниях,
где
время
становится
устаревшим,
бессмысленным,
Everything
grinds
to
a
halt
Всё
останавливается.
The
stars
erupt,
the
sun
explodes
Звёзды
взрываются,
солнце
взрывается,
Dreams
of
a
malignant
god
Мечты
злокачественного
бога.
All
movement
ceased,
all
actions
nulled
Всё
движение
прекратилось,
все
действия
сведены
на
нет,
Experiment
comes
to
an
end
Эксперимент
подходит
к
концу.
Nothing
yet
to
come
Больше
нечего
ждать,
Nothing
yet
to
come
Больше
нечего
ждать.
Nothing
can
stop
the
tide
Ничто
не
может
остановить
волну
Of
what
is
coming
Того,
что
грядет.
Our
fate
is
determined
Наша
судьба
предрешена
-
The
oncoming
heat
death
Надвигающаяся
тепловая
смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Keyser, John Longstreth, Mike Flores, Paul Ryan
Album
Chaosmos
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.