Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - Cabinet Battle #1 (Instrumental)
Cabinet Battle #1 (Instrumental)
Заседание Кабинета #1 (Инструментальная версия)
Ladies
and
gentlemen,
you
coulda
been
anywhere
in
the
world
tonight
Дамы
и
господа,
сегодня
вы
могли
быть
где
угодно
в
мире
But
you're
here
with
us
in
New
York
City
Но
вы
здесь,
с
нами,
в
Нью-Йорке
Are
you
ready
for
a
cabinet
meeting???
Готовы
ли
вы
к
заседанию
кабинета???
The
issue
on
the
table:
Secretary
Hamilton's
plan
to
assume
state
debt
Вопрос
на
повестке
дня:
план
министра
Гамильтона
по
принятию
государственного
долга
And
establish
a
national
bank
И
созданию
национального
банка
Secretary
Jefferson,
you
have
the
floor,
sir
Министр
Джефферсон,
вам
слово,
сэр
'Life,
liberty
and
the
pursuit
of
happiness.'
«Жизнь,
свобода
и
стремление
к
счастью».
We
fought
for
these
ideals;
we
shouldn't
settle
for
less
Мы
сражались
за
эти
идеалы;
мы
не
должны
соглашаться
на
меньшее
These
are
wise
words,
enterprising
men
quote
'em
Это
мудрые
слова,
предприимчивые
люди
цитируют
их
Don't
act
surprised,
you
guys,
cuz
I
wrote
'em
Не
удивляйтесь,
ребята,
потому
что
я
их
написал
JEFFERSON
& MADISON
ДЖЕФФЕРСОН
& МЭДИСОН
But
Hamilton
forgets
Но
Гамильтон
забывает
His
plan
would
have
the
government
assume
state's
debts
Его
план
предполагает,
что
правительство
возьмет
на
себя
долги
штатов
Now,
place
your
bets
as
to
who
that
benefits
Теперь
делайте
ставки,
кому
это
выгодно
The
very
seat
of
government
where
Hamilton
sits
Самому
центру
власти,
где
сидит
Гамильтон
Ooh,
if
the
shoe
fits,
wear
it
Ох,
если
туфля
подходит,
носи
ее
If
New
York's
in
debt—
Если
Нью-Йорк
в
долгах—
Why
should
Virginia
bear
it?
Uh!
Our
debts
are
paid,
I'm
afraid
Почему
Вирджиния
должна
это
терпеть?
Ух!
Наши
долги
выплачены,
боюсь
Don't
tax
the
South
cuz
we
got
it
made
in
the
shade
Не
облагайте
Юг
налогом,
потому
что
у
нас
все
в
шоколаде
In
Virginia,
we
plant
seeds
in
the
ground
В
Вирджинии
мы
сажаем
семена
в
землю
We
create.
You
just
wanna
move
our
money
around
Мы
создаем.
Вы
просто
хотите
переместить
наши
деньги
This
financial
plan
is
an
outrageous
demand
Этот
финансовый
план
- возмутительное
требование
And
it's
too
many
damn
pages
for
any
man
to
understand
И
в
нем
слишком
много
чертовых
страниц,
чтобы
любой
человек
мог
понять
Stand
with
me
in
the
land
of
the
free
Встаньте
со
мной
в
стране
свободных
And
pray
to
God
we
never
see
Hamilton's
candidacy
И
молитесь
Богу,
чтобы
мы
никогда
не
увидели
кандидатуру
Гамильтона
Look,
when
Britain
taxed
our
tea,
we
got
frisky
Послушайте,
когда
Британия
обложила
налогом
наш
чай,
мы
стали
резвыми
Imagine
what
gon'
happen
when
you
try
to
tax
our
whisky
Представьте,
что
произойдет,
когда
вы
попытаетесь
обложить
налогом
наше
виски
Thank
you,
Secretary
Jefferson.
Secretary
Hamilton,
your
response
Спасибо,
министр
Джефферсон.
Министр
Гамильтон,
ваш
ответ
Thomas.
That
was
a
real
nice
declaration
Томас.
Это
была
действительно
хорошая
декларация
Welcome
to
the
present,
we're
running
a
real
nation
Добро
пожаловать
в
настоящее,
мы
управляем
настоящей
нацией
Would
you
like
to
join
us,
or
stay
mellow
Хотели
бы
вы
присоединиться
к
нам,
или
остаться
спокойным
Doin'
whatever
the
hell
it
is
you
do
in
Monticello?
Занимаясь
черт
знает
чем
в
Монтичелло?
If
we
assume
the
debts,
the
union
gets
Если
мы
возьмем
на
себя
долги,
союз
получит
A
new
line
of
credit,
a
financial
diuretic
Новую
кредитную
линию,
финансовый
диуретик
How
do
you
not
get
it?
If
we're
aggressive
and
competitive
Как
вы
этого
не
понимаете?
Если
мы
будем
агрессивны
и
конкурентоспособны
The
union
gets
a
boost.
You'd
rather
give
it
a
sedative?
Союз
получит
импульс.
Вы
бы
предпочли
дать
ему
успокоительное?
A
civics
lesson
from
a
slaver.
Hey
neighbor
Урок
гражданственности
от
рабовладельца.
Эй,
сосед
Your
debts
are
paid
cuz
you
don't
pay
for
labor
Ваши
долги
выплачены,
потому
что
вы
не
платите
за
труд
"We
plant
seeds
in
the
South.
We
create."
«Мы
сажаем
семена
на
Юге.
Мы
создаем».
Yeah,
keep
ranting
Да,
продолжай
болтать
We
know
who's
really
doing
the
planting
Мы
знаем,
кто
на
самом
деле
занимается
посадкой
And
another
thing,
Mr.
Age
of
Enlightenment
И
еще
кое-что,
господин
Век
Просвещения
Don't
lecture
me
about
the
war,
you
didn't
fight
in
it
Не
читайте
мне
лекции
о
войне,
вы
в
ней
не
сражались
You
think
I'm
frightened
of
you,
man?
Вы
думаете,
я
вас
боюсь,
чувак?
We
almost
died
in
a
trench
Мы
чуть
не
погибли
в
окопе
While
you
were
off
getting
high
with
the
French
Пока
вы
кайфовали
с
французами
Thomas
Jefferson,
always
hesitant
with
the
President
Томас
Джефферсон,
всегда
колеблющийся
с
Президентом
Reticent—there
isn't
a
plan
he
doesn't
jettison
Сдержанный
- нет
плана,
который
он
бы
не
отбросил
Madison,
you're
mad
as
a
hatter,
son,
take
your
medicine
Мэдисон,
ты
безумен,
как
шляпник,
сынок,
прими
лекарство
Damn,
you're
in
worse
shape
than
the
national
debt
is
in
Черт,
ты
в
худшей
форме,
чем
национальный
долг
Sittin'
there
useless
as
two
shits
Сидишь
там
бесполезный,
как
два
дерьма
Hey,
turn
around,
bend
over,
I'll
show
you
Эй,
повернись,
нагнись,
я
покажу
тебе
Where
my
shoe
fits
Где
моя
туфля
подходит
Excuse
me?
Madison,
Jefferson,
take
a
walk!
Hamilton
Прошу
прощения?
Мэдисон,
Джефферсон,
прогуляйтесь!
Гамильтон
Take
a
walk!
We'll
reconvene
after
a
brief
recess.
Hamilton!
Прогуляйтесь!
Мы
возобновим
заседание
после
короткого
перерыва.
Гамильтон!
You
don't
have
the
votes
У
тебя
нет
голосов
JEFFERSON/MADISON
ДЖЕФФЕРСОН/МЭДИСОН
You
don't
have
the
votes
У
тебя
нет
голосов
Aha-ha-ha
ha!
Аха-ха-ха
ха!
JEFFERSON/MADISON
ДЖЕФФЕРСОН/МЭДИСОН
You're
gonna
need
congressional
approval
and
you
don't
have
the
votes
Тебе
понадобится
одобрение
Конгресса,
а
у
тебя
нет
голосов
Such
a
blunder
sometimes
it
makes
me
wonder
why
I
even
bring
the
thunder
Такой
промах,
что
иногда
мне
интересно,
зачем
я
вообще
приношу
гром
Why
he
even
brings
the
thunder...
Зачем
он
вообще
приносит
гром...
You
wanna
pull
yourself
together?
Ты
хочешь
взять
себя
в
руки?
I'm
sorry,
these
Virginians
are
birds
of
a
feather
Прошу
прощения,
эти
вирджинцы
- птицы
одного
полета
Young
man,
I'm
from
Virginia,
so
watch
your
mouth
Молодой
человек,
я
из
Вирджинии,
так
что
следи
за
своим
языком
So
we
let
Congress
get
held
hostage
by
the
South?
Значит,
мы
позволим
Конгрессу
стать
заложником
Юга?
You
need
the
votes
Тебе
нужны
голоса
No,
we
need
bold
strokes.
We
need
this
plan
Нет,
нам
нужны
смелые
шаги.
Нам
нужен
этот
план
No,
you
need
to
convince
more
folks
Нет,
тебе
нужно
убедить
больше
людей
James
Madison
won't
talk
to
me,
that's
a
nonstarter
Джеймс
Мэдисон
не
будет
со
мной
разговаривать,
это
тупик
Winning
was
easy,
young
man.
Governing's
harder
Побеждать
было
легко,
молодой
человек.
Управлять
труднее
They're
being
intransigent
Они
непреклонны
You
have
to
find
a
compromise
Ты
должен
найти
компромисс
But
they
don't
have
a
plan,
they
just
hate
mine!
Но
у
них
нет
плана,
они
просто
ненавидят
мой!
Convince
them
otherwise
Убеди
их
в
обратном
What
happens
if
I
don't
get
congressional
approval?
Что
произойдет,
если
я
не
получу
одобрения
Конгресса?
I
imagine
they'll
call
for
your
removal
Я
полагаю,
они
потребуют
твоего
отстранения
Figure
it
out,
Alexander.
That's
an
order
from
your
commander
Разберись,
Александр.
Это
приказ
твоего
командира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvia (usa) Robinson, Clifton Nathaniel Chase, Lin-manuel Miranda, Melvin Glover, Edward G. Fletcher
Attention! Feel free to leave feedback.