Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - Hurricane (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurricane (Instrumental)
Ураган (Инструментальная композиция)
In
the
eye
of
a
hurricane
В
самом
центре
урагана
There
is
quiet
Есть
тишина,
For
just
a
moment
Всего
на
миг.
A
yellow
sky
Желтое
небо.
When
I
was
seventeen
a
hurricane
Когда
мне
было
семнадцать,
ураган
Destroyed
my
town
Разрушил
мой
город.
I
didn't
drown
Я
не
утонул.
I
couldn't
seem
to
die
Казалось,
я
не
мог
умереть.
I
wrote
my
way
out
Я
написал
свой
путь
наружу,
Wrote
everything
down
far
as
I
could
see
Записал
всё,
что
мог
увидеть.
I
wrote
my
way
out
Я
написал
свой
путь
наружу.
I
looked
up
and
the
town
had
its
eyes
on
me
Я
поднял
глаза,
и
город
смотрел
на
меня.
They
passed
a
plate
around
Они
передавали
тарелку,
Total
strangers
Совершенно
незнакомые
люди,
Moved
to
kindness
by
my
story
Тронутые
моей
историей,
Raised
enough
for
me
to
book
passage
on
a
Собрали
достаточно,
чтобы
я
смог
купить
билет
на
Ship
that
was
New
York
bound...
Корабль,
направлявшийся
в
Нью-Йорк...
I
wrote
my
way
out
of
hell
Я
выписал
себе
путь
из
ада.
I
wrote
my
way
to
revolution
Я
написал
свой
путь
к
революции.
I
was
louder
than
the
crack
in
the
bell
Я
был
громче,
чем
трещина
в
колоколе.
I
wrote
Eliza
love
letters
until
she
fell
Я
писал
Элизе
любовные
письма,
пока
она
не
влюбилась.
I
wrote
about
The
Constitution
and
defended
it
well
Я
писал
о
Конституции
и
хорошо
её
защищал.
And
in
the
face
of
ignorance
and
resistance
И
перед
лицом
невежества
и
сопротивления
I
wrote
financial
systems
into
existence
Я
создал
финансовые
системы.
And
when
my
prayers
to
God
were
met
with
indifference
И
когда
мои
молитвы
к
Богу
были
встречены
безразличием,
I
picked
up
a
pen,
I
wrote
my
own
deliverance
Я
взял
ручку
и
написал
свое
собственное
избавление.
In
the
eye
of
a
hurricane
В
самом
центре
урагана
There
is
quiet
Есть
тишина,
For
just
a
moment
Всего
на
миг.
A
yellow
sky
Желтое
небо.
I
was
twelve
when
my
mother
died
Мне
было
двенадцать,
когда
умерла
моя
мать.
She
was
holding
me
Она
держала
меня.
We
were
sick
and
she
was
holding
me
Мы
были
больны,
и
она
держала
меня.
I
couldn't
seem
to
die
Казалось,
я
не
мог
умереть.
Wait
for
it,
wait
for
it,
wait
for
it...
Подожди,
подожди,
подожди...
I'll
write
my
way
out...
Я
выпишу
себе
путь...
Wait
for
it,
wait
for
it,
wait
for
it...
Подожди,
подожди,
подожди...
Write
ev'rything
down,
far
as
I
can
see...
Запишу
всё,
что
смогу
увидеть...
Wait
for
it,
wait
for
it,
Подожди,
подожди,
Wait
for
it,
wait...
(History
has
its
eyes
on
you)
Подожди,
подожди...
(История
следит
за
тобой)
I'll
write
my
way
out...
Я
выпишу
себе
путь...
Overwhelm
them
with
honesty
Порази
их
честностью.
This
is
the
eye
of
the
hurricane,
this
is
the
only
Это
— око
урагана,
это
единственный
Way
I
can
protect
my
legacy...
Способ
защитить
мое
наследие...
Wait
for
it,
wait
for
it,
wait
for
it,
wait...
Подожди,
подожди,
подожди,
подожди...
The
Reynolds
Pamphlet
Памфлет
Рейнольдса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.