Original Broadway Cast of Hamilton - Non-Stop (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - Non-Stop (Instrumental)




After the war I went back to New York
После войны я вернулся в Нью-Йорк.
A-after the war I went back to New York
После войны я вернулся в Нью-Йорк.
I finished up my studies and I practiced law
Я закончил учебу и практиковал право.
I practiced law, Burr worked next door
Я практиковал закон, Берр работал по соседству.
Even though we started at the very same time
Хотя мы начинали в одно и то же время.
Alexander Hamilton began to climb
Александр Гамильтон начал подниматься.
How to account for his rise to the top?
Как объяснить его восхождение на вершину?
Maaaaan, the man is
Мааааан, этот человек ...
Non-stop!
Нон-стоп!
Gentlemen of the jury, I'm curious, bear with me
Господа присяжные, мне любопытно, потерпите меня.
Are you aware that we're making hist'ry?
Ты в курсе, что мы делаем хистри?
This is the first murder trial of our brand-new nation
Это первый суд над убийством нашей новой нации.
The liberty behind deliberation
Свобода за размышлениями.
Non-stop!
Нон-стоп!
I intend to prove beyond a shadow of a doubt
Я собираюсь доказать, вне тени сомнения.
With my assistant counsel
С моим помощником.
Co-counsel
Со-адвокат.
Hamilton, sit down
Гамильтон, присядь.
Our client Levi Weeks is innocent
Наш клиент Леви Викс невиновен.
Call your first witness
Вызови своего первого свидетеля.
That's all you had to say!
Это все, что ты хотел сказать!
Okay!
Ладно!
One more thing
Еще кое-что ...
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самой умной в комнате?
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самой умной в комнате?
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самой умной в комнате?
Soon that attitude may be your doom!
Скоро такое отношение может стать твоей гибелью!
Awwww!
О-о-о!
Why do you write like you're running out of time? (Why do you write like you're running out of time?)
Почему ты пишешь так, будто у тебя заканчивается время? (почему ты пишешь так, будто у тебя заканчивается время?)
Write day and night like you're running out of time?
Пишешь днем и ночью, будто у тебя заканчивается время?
Ev'ry day you fight, like you're running out of time (Ev'ry day you fight, like you're running out of time)
Каждый день ты сражаешься, словно у тебя заканчивается время (каждый день ты сражаешься, словно у тебя заканчивается время)
Keep on fighting in the meantime
Продолжай бороться тем временем.
(Non-stop!)
(Нон-стоп!)
Corruption's such an old song that we can sing along in harmony
Коррупция - такая старая песня, что мы можем подпевать в гармонии.
And nowhere is it stronger than in Albany
И нигде это не сильнее, чем в Олбани.
This colony's economy's increasingly stalling and honestly
Экономика этой колонии все больше и больше затягивается и честно.
That's why public service seems to be calling me (He's just non-stop!)
Вот почему мне звонит Государственная служба (Он просто нон-стоп!)
I practiced the law, I practic'ly perfected it
Я отрабатывал закон, оттачивал его.
I've seen injustice in the world and I've corrected it
Я видел несправедливость в мире и исправил ее.
Now for a strong central democracy
Теперь для сильной центральной демократии.
If not, then I'll be Socrates
Если нет, то я стану Сократом.
Throwing verbal rocks at these mediocrities
Бросая словесные камни в этих бездарностей.
Awww!
О-о!
Hamilton, at the Constitutional Convention
Гамильтон, На съезде Конституции.
I was chosen for the Constitutional Convention!
Я был избран на съезд Конституции!
There as a New York junior delegate
Там, как Нью-Йоркский младший делегат.
Now what I'm going to say may sound indelicate...
Теперь то, что я собираюсь сказать, может показаться неликативным...
Awwww!
О-о-о!
Goes and proposes his own form of government! (What?)
Идет и предлагает свою собственную форму правления! (что?)
His own plan for a new form of government! (What?)
Его собственный план новой формы правления! (что?)
Talks for six hours! The convention is listless!
Разговоры в течение шести часов! съезд бессмыслен!
Bright young man...
Яркий молодой человек...
Yo, who the f is this?
Йоу, кто эта чертовка?
Why do you always say what you believe?
Почему ты всегда говоришь то, во что веришь?
Why do you always say what you believe? (Why do you always say what you believe?)
Почему ты всегда говоришь то, во что веришь? (Почему ты всегда говоришь то, во что веришь?)
Ev'ry proclamation guarantees
Ev'ry прокламация гарантии
Free ammunition for your enemies!
Бесплатные боеприпасы для ваших врагов!
(Awww!)
(О-о!)
Why do you write like it's
Почему ты пишешь так, как будто это так?
Going out of style? (Going out of style, hey!)
Выходишь из моды? (выходишь из моды, Эй!)
Write day and night like it's
Пиши днем и ночью, как есть.
Going out of style? (Going out of style, hey!)
Выходишь из моды? (выходишь из моды, Эй!)
Ev'ry day you fight like it's
Каждый день ты сражаешься так, как есть.
Going out of style
Выход из моды.
Do what you do
Делай, что делаешь.
Alexander?
Александр?
Aaron Burr, sir
Аарон Берр, сэр.
It's the middle of the night
Сейчас середина ночи.
Can we confer, sir?
Мы можем поговорить, сэр?
Is this a legal matter?
Это вопрос права?
Yes, and it's important to me
Да, и это важно для меня.
What do you need?
Что тебе нужно?
Burr, you're a better lawyer than me
Берр, ты лучший адвокат, чем я,
Okay
хорошо?
I know I talk too much, I'm abrasive
Я знаю, я слишком много говорю, я истеричен.
You're incredible in court
Ты невероятна в суде.
You're succinct, persuasive
Ты сжат, убедителен.
My client needs a strong defense
Моему клиенту нужна сильная защита.
You're the solution
Ты-решение.
Who's your client?
Кто твой клиент?
The new U.S. Constitution
Новая Конституция США.
No
Нет.
Hear me out
Выслушай меня!
No way!
Ни за что!
A series of essays, anonymously published
Ряд сочинений, изданных анонимно.
Defending the document to the public
Защита документа для общественности.
No one will read it
Никто не прочитает его.
I disagree
Я не согласен.
And if it fails?
А если не получится?
Burr, that's why we need it
Берр, вот почему нам это нужно.
The constitution's a mess
В Конституции беспорядок.
So it needs amendments
Поэтому он нуждается в поправках.
It's full of contradictions
Она полна противоречий.
So is independence
Так же как и независимость.
We have to start somewhere
Мы должны с чего-то начать.
No, no way
Нет, ни за что.
You're making a mistake
Ты совершаешь ошибку.
Good night
Спокойной ночи!
Hey
Эй,
What are you waiting for?
чего ты ждешь?
What do you stall for?
Чего ты ждешь?
What?
Что?
We won the war
Мы выиграли войну.
What was it all for?
Для чего все это было?
Do you support this constitution?
Поддерживаете ли вы эту Конституцию?
Of course
Конечно.
Then defend it
Тогда защити его.
And what if you're backing the wrong horse?
А что, если ты поддерживаешь не ту лошадь?
Burr, we studied and we fought and we killed
Берр, мы учились, сражались и убивали.
For the notion of a nation we now get to build
Ради идеи нации, которую мы сейчас создадим.
For once in your life, take a stand with pride
Хоть раз в своей жизни, займи свою позицию с гордостью.
I don't understand how you stand to the side
Я не понимаю, как ты стоишь на стороне.
I'll keep all my plans
Я сохраню все свои планы.
Close to my chest (Wait for it, wait for it, wait...)
Близко к моей груди (Подожди, подожди, подожди...)
I'll wait here and see
Я подожду здесь и посмотрю.
Which way the wind will blow
Куда дует ветер?
I'm taking my time
Я не тороплюсь.
Watching the afterbirth of a nation
Наблюдая за последом нации.
Watching the tension grow
Наблюдаю, как напряжение растет.
I am sailing off to London
Я отправляюсь в Лондон.
I'm accompanied by someone who always pays
Меня сопровождает тот, кто всегда платит.
I have found a wealthy husband
Я нашла богатого мужа.
Who will keep me in comfort for all my days
Кто будет утешать меня все мои дни?
He is not a lot of fun, but there's no one
Он не очень веселый, но никого нет.
Who can match you for turn of phrase
Кто может сравниться с тобой по очереди?
My Alexander
Мой Александр.
Angelica
Анжелика!
Don't forget to write
Не забудь написать.
Look at where you are
Посмотри, где ты,
Look at where you started
посмотри, с чего ты начал.
The fact that you're alive is a miracle
То, что ты жив, - это чудо.
Just stay alive, that would be enough
Просто останься в живых, этого будет достаточно.
And if your wife could share a fraction of your time
И если бы твоя жена могла разделить часть твоего времени ...
If I could grant you peace of mind
Если бы я мог подарить тебе душевное спокойствие.
Would that be enough?
Этого будет достаточно?
Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers. The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men. In the end, they wrote eighty-five essays, in the span of six months. John Jay got sick after writing five. James Madison wrote twenty-nine. Hamilton wrote the other fifty-one!
Александр объединяется с Джеймсом Мэдисоном и Джоном Джеем, чтобы написать ряд очерков, защищающих новую Конституцию США, под названием "федералистские бумаги". план состоял в том, чтобы написать в общей сложности двадцать пять очерков, работа разделена поровну между тремя людьми. в конце концов, они написали восемьдесят пять очерков за шесть месяцев. Джон Джей заболел после написания пяти. Джеймс Мэдисон написал двадцать девять. Гамильтон написал еще пятьдесят один!
How do you write like you're
Как ты пишешь, как будто ты ...
Running out of time? (Running out of time?)
Не хватает времени? (не хватает времени?)
Write day and night like you're
Пиши днем и ночью, как будто ты ...
Running out of time? (Running out of time?)
Не хватает времени? (не хватает времени?)
Ev'ry day you fight like you're
Каждый день ты сражаешься, как будто ты ...
Running out of time (Running out of time)
Не хватает времени (не хватает времени)
Like you're
Как будто ты ...
Running out of time (Running out of time)
Не хватает времени (не хватает времени)
Are you running out of time? (Awwww)
У тебя заканчивается время?
How do you write like tomorrow won't arrive?
Как ты пишешь, что завтра не наступит?
How do you write like you need it to survive?
Как ты пишешь, будто тебе нужно это, чтобы выжить?
How do you write ev'ry second you're alive?
Как ты пишешь каждый второй раз, когда ты жив?
Ev'ry second you're alive?
В ту секунду, когда ты будешь жив?
Ev'ry second you're alive?
В ту секунду, когда ты будешь жив?
They are asking me to lead
Они просят меня вести.
I am doing the best I can
Я делаю все, что в моих силах.
To get the people that I need
Чтобы заполучить людей, которые мне нужны.
I'm asking you to be my right hand man
Я прошу тебя быть моей правой рукой.
Treasury or State?
Казначейство или государство?
I know it's a lot to ask
Я знаю, о многом прошу.
Treasury or State?
Казначейство или государство?
To leave behind the world you know...
Оставить позади мир, который ты знаешь...
Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
Сэр, вы хотите, чтобы я управлял Казначейством или Госдепом?
Treasury
Казначейство.
Let's go
Поехали!
Alexander...
Александр...
I have to leave
Я должен уйти.
Alexander...
Александр...
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
Оглянись, оглянись, как нам повезло, что мы сейчас живы.
Helpless...
Беспомощный...
They are asking me to lead
Они просят меня вести.
Look around, isn't this enough?
Оглянись вокруг, разве этого недостаточно?
He will never be satisfied
Он никогда не будет доволен.
(What would be enough)
(Чего было бы достаточно?)
He will never be satisfied (To be satisfied)
Он никогда не будет удовлетворен (удовлетворен).
Satisfied (Satisfied)
Удовлетворен (Удовлетворен)
Satisfied (Satisfied)
Удовлетворен (Удовлетворен)
History has its eyes on you!
История смотрит на тебя!
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самой умной в комнате?
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самой умной в комнате?
Soon that attitude's gonna be your doom!
Скоро это отношение станет твоей гибелью!
Look around! Look around! Isn't this enough? What would be enough?
Оглянись вокруг! оглянись вокруг! разве этого недостаточно? что было бы достаточно?
History has its eyes on you!
История смотрит на тебя!
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
Он никогда не будет доволен, доволен, доволен.
Non-Stop! Non-Stop! Non-Stop! Non-Stop!
Нон-Стоп! Нон-Стоп! Нон-Стоп! Нон-Стоп!
Why do you fight like
Почему ты так сражаешься?
History has its eyes on you
История смотрит на тебя.
I am not throwin' away my shot! (Just you wait!)
Я не бросаю свой выстрел! (просто подожди!)
I am not throwin' away my shot! {Just you wait!}
Я не брошу свой выстрел! {просто подожди!}
I am
Я ...
Alexander Hamilton! {Alexander Hamilton}
Александр Гамильтон! {Александр Гамильтон}
{Hamilton, just you wait!}
{Гамильтон, подожди!}
I am not throwin' away my shot!
Я не откажусь от своего выстрела!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.