Original Broadway Cast of Hamilton - Non-Stop (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - Non-Stop (Instrumental)




Non-Stop (Instrumental)
Без остановки (Инструментальная версия)
After the war I went back to New York
После войны я вернулся в Нью-Йорк
A-after the war I went back to New York
После войны я вернулся в Нью-Йорк
I finished up my studies and I practiced law
Я закончил учебу и занялся юридической практикой
I practiced law, Burr worked next door
Я занимался адвокатской практикой, а Бёрр работал по соседству
Even though we started at the very same time
Хотя мы начали одновременно
Alexander Hamilton began to climb
Александр Гамильтон начал подниматься
How to account for his rise to the top?
Как объяснить его взлет на вершину?
Maaaaan, the man is
Этот парень
Non-stop!
Без остановки!
Gentlemen of the jury, I'm curious, bear with me
Господа присяжные, мне любопытно, потерпите
Are you aware that we're making hist'ry?
Вы осознаете, что мы творим историю?
This is the first murder trial of our brand-new nation
Это первый судебный процесс по делу об убийстве в нашей новой стране
The liberty behind deliberation
Свобода, лежащая в основе обсуждения
Non-stop!
Без остановки!
I intend to prove beyond a shadow of a doubt
Я намерен доказать вне всяких сомнений
With my assistant counsel
С моим помощником адвоката
Co-counsel
Вторым адвокатом
Hamilton, sit down
Гамильтон, сядьте
Our client Levi Weeks is innocent
Наш клиент Леви Уикс невиновен
Call your first witness
Вызовите своего первого свидетеля
That's all you had to say!
Это все, что вам нужно было сказать!
Okay!
Хорошо!
One more thing
Еще кое-что
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самым умным в комнате?
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самым умным в комнате?
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самым умным в комнате?
Soon that attitude may be your doom!
Скоро это отношение может стать твоей погибелью!
Awwww!
Ох!
Why do you write like you're running out of time? (Why do you write like you're running out of time?)
Почему ты пишешь так, будто у тебя мало времени? (Почему ты пишешь так, будто у тебя мало времени?)
Write day and night like you're running out of time?
Пишешь день и ночь, как будто у тебя мало времени?
Ev'ry day you fight, like you're running out of time (Ev'ry day you fight, like you're running out of time)
Каждый день ты борешься, как будто у тебя мало времени (Каждый день ты борешься, как будто у тебя мало времени)
Keep on fighting in the meantime
Продолжай бороться, пока есть время
(Non-stop!)
(Без остановки!)
Corruption's such an old song that we can sing along in harmony
Коррупция такая старая песня, что мы можем петь ее вместе в гармонии
And nowhere is it stronger than in Albany
И нигде она не сильнее, чем в Олбани
This colony's economy's increasingly stalling and honestly
Экономика этой колонии все больше застаивается, и, честно говоря
That's why public service seems to be calling me (He's just non-stop!)
Вот почему государственная служба, кажется, зовет меня (Он просто без остановки!)
I practiced the law, I practic'ly perfected it
Я практиковал право, я практически довел его до совершенства
I've seen injustice in the world and I've corrected it
Я видел несправедливость в мире, и я исправил ее
Now for a strong central democracy
Теперь за сильную центральную демократию
If not, then I'll be Socrates
Если нет, то я буду Сократом
Throwing verbal rocks at these mediocrities
Бросающим словесные камни в этих посредственностей
Awww!
Ох!
Hamilton, at the Constitutional Convention
Гамильтон на Конституционном конвенте
I was chosen for the Constitutional Convention!
Меня выбрали для участия в Конституционном конвенте!
There as a New York junior delegate
Там, в качестве младшего делегата от Нью-Йорка
Now what I'm going to say may sound indelicate...
То, что я сейчас скажу, может прозвучать бестактно...
Awwww!
Ох!
Goes and proposes his own form of government! (What?)
Идет и предлагает свою собственную форму правления! (Что?)
His own plan for a new form of government! (What?)
Свой собственный план новой формы правления! (Что?)
Talks for six hours! The convention is listless!
Говорит шесть часов! Конвент в апатии!
Bright young man...
Блестящий молодой человек...
Yo, who the f is this?
Эй, кто это, черт возьми?
Why do you always say what you believe?
Почему ты всегда говоришь то, во что веришь?
Why do you always say what you believe? (Why do you always say what you believe?)
Почему ты всегда говоришь то, во что веришь? (Почему ты всегда говоришь то, во что веришь?)
Ev'ry proclamation guarantees
Каждое заявление гарантирует
Free ammunition for your enemies!
Бесплатные боеприпасы для твоих врагов!
(Awww!)
(Ох!)
Why do you write like it's
Почему ты пишешь так, как будто это
Going out of style? (Going out of style, hey!)
Выходит из моды? (Выходит из моды, эй!)
Write day and night like it's
Пишешь день и ночь, как будто это
Going out of style? (Going out of style, hey!)
Выходит из моды? (Выходит из моды, эй!)
Ev'ry day you fight like it's
Каждый день ты борешься, как будто это
Going out of style
Выходит из моды
Do what you do
Делай, что делаешь
Alexander?
Александр?
Aaron Burr, sir
Аарон Бёрр, сэр
It's the middle of the night
Сейчас середина ночи
Can we confer, sir?
Можем ли мы посовещаться, сэр?
Is this a legal matter?
Это юридический вопрос?
Yes, and it's important to me
Да, и это важно для меня
What do you need?
Что тебе нужно?
Burr, you're a better lawyer than me
Бёрр, ты лучший юрист, чем я
Okay
Хорошо
I know I talk too much, I'm abrasive
Я знаю, что я слишком много говорю, я резкий
You're incredible in court
Ты невероятен в суде
You're succinct, persuasive
Ты краток, убедителен
My client needs a strong defense
Моему клиенту нужна сильная защита
You're the solution
Ты решение
Who's your client?
Кто твой клиент?
The new U.S. Constitution
Новая Конституция США
No
Нет
Hear me out
Выслушай меня
No way!
Ни за что!
A series of essays, anonymously published
Серия эссе, опубликованных анонимно
Defending the document to the public
Защищающих документ перед общественностью
No one will read it
Никто это не прочтет
I disagree
Я не согласен
And if it fails?
А если это провалится?
Burr, that's why we need it
Бёрр, поэтому нам это и нужно
The constitution's a mess
Конституция это бардак
So it needs amendments
Значит, нужны поправки
It's full of contradictions
Она полна противоречий
So is independence
Как и независимость
We have to start somewhere
Мы должны с чего-то начать
No, no way
Нет, ни за что
You're making a mistake
Ты совершаешь ошибку
Good night
Спокойной ночи
Hey
Эй
What are you waiting for?
Чего ты ждешь?
What do you stall for?
Почему ты медлишь?
What?
Что?
We won the war
Мы выиграли войну
What was it all for?
Ради чего все это было?
Do you support this constitution?
Ты поддерживаешь эту конституцию?
Of course
Конечно
Then defend it
Тогда защищай ее
And what if you're backing the wrong horse?
А что, если ты поставил не на ту лошадь?
Burr, we studied and we fought and we killed
Бёрр, мы учились, и мы сражались, и мы убивали
For the notion of a nation we now get to build
За идею нации, которую мы теперь можем построить
For once in your life, take a stand with pride
Хоть раз в жизни займи позицию с гордостью
I don't understand how you stand to the side
Я не понимаю, как ты можешь оставаться в стороне
I'll keep all my plans
Я буду держать все свои планы
Close to my chest (Wait for it, wait for it, wait...)
При себе (Подожди, подожди, подожди...)
I'll wait here and see
Я подожду здесь и посмотрю
Which way the wind will blow
Куда подует ветер
I'm taking my time
Я не тороплюсь
Watching the afterbirth of a nation
Наблюдаю за рождением нации
Watching the tension grow
Наблюдаю, как растет напряжение
I am sailing off to London
Я уплываю в Лондон
I'm accompanied by someone who always pays
Меня сопровождает тот, кто всегда платит
I have found a wealthy husband
Я нашла богатого мужа
Who will keep me in comfort for all my days
Который обеспечит мне комфорт до конца моих дней
He is not a lot of fun, but there's no one
Он не очень веселый, но нет никого
Who can match you for turn of phrase
Кто может сравниться с тобой в красноречии
My Alexander
Мой Александр
Angelica
Анжелика
Don't forget to write
Не забывай писать
Look at where you are
Посмотри, где ты сейчас
Look at where you started
Посмотри, откуда ты начал
The fact that you're alive is a miracle
Тот факт, что ты жив чудо
Just stay alive, that would be enough
Просто останься в живых, этого будет достаточно
And if your wife could share a fraction of your time
И если бы твоя жена могла разделить хоть малую часть твоего времени
If I could grant you peace of mind
Если бы я могла дать тебе душевное спокойствие
Would that be enough?
Было бы этого достаточно?
Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers. The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men. In the end, they wrote eighty-five essays, in the span of six months. John Jay got sick after writing five. James Madison wrote twenty-nine. Hamilton wrote the other fifty-one!
Александр объединяет усилия с Джеймсом Мэдисоном и Джоном Джеем, чтобы написать серию эссе в защиту новой Конституции Соединенных Штатов, озаглавленную «Федералист». План состоял в том, чтобы написать в общей сложности двадцать пять эссе, работа была разделена поровну между тремя мужчинами. В итоге они написали восемьдесят пять эссе за шесть месяцев. Джон Джей заболел, написав пять. Джеймс Мэдисон написал двадцать девять. Гамильтон написал остальные пятьдесят одно!
How do you write like you're
Как ты пишешь так, будто у тебя
Running out of time? (Running out of time?)
Мало времени? (Мало времени?)
Write day and night like you're
Пишешь день и ночь, как будто у тебя
Running out of time? (Running out of time?)
Мало времени? (Мало времени?)
Ev'ry day you fight like you're
Каждый день ты борешься, как будто у тебя
Running out of time (Running out of time)
Мало времени (Мало времени)
Like you're
Как будто у тебя
Running out of time (Running out of time)
Мало времени (Мало времени)
Are you running out of time? (Awwww)
У тебя мало времени? (Ох)
How do you write like tomorrow won't arrive?
Как ты пишешь так, будто завтра не наступит?
How do you write like you need it to survive?
Как ты пишешь так, будто тебе нужно это, чтобы выжить?
How do you write ev'ry second you're alive?
Как ты пишешь каждую секунду своей жизни?
Ev'ry second you're alive?
Каждую секунду своей жизни?
Ev'ry second you're alive?
Каждую секунду своей жизни?
They are asking me to lead
Они просят меня возглавить
I am doing the best I can
Я делаю все, что могу
To get the people that I need
Чтобы получить нужных мне людей
I'm asking you to be my right hand man
Я прошу тебя стать моей правой рукой
Treasury or State?
Казначейство или Государственный департамент?
I know it's a lot to ask
Я знаю, что это большая просьба
Treasury or State?
Казначейство или Государственный департамент?
To leave behind the world you know...
Оставить позади мир, который ты знаешь...
Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
Сэр, вы хотите, чтобы я руководил Казначейством или Государственным департаментом?
Treasury
Казначейство
Let's go
Пойдем
Alexander...
Александр...
I have to leave
Я должна уйти
Alexander...
Александр...
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
Оглянись, оглянись вокруг, как нам повезло, что мы живы прямо сейчас
Helpless...
Беспомощна...
They are asking me to lead
Они просят меня возглавить
Look around, isn't this enough?
Оглянись, разве этого недостаточно?
He will never be satisfied
Он никогда не будет удовлетворен
(What would be enough)
(Чего было бы достаточно)
He will never be satisfied (To be satisfied)
Он никогда не будет удовлетворен (Чтобы быть удовлетворенным)
Satisfied (Satisfied)
Удовлетворен (Удовлетворен)
Satisfied (Satisfied)
Удовлетворен (Удовлетворен)
History has its eyes on you!
История смотрит на тебя!
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самым умным в комнате?
Why do you assume you're the smartest in the room?
Почему ты считаешь себя самым умным в комнате?
Soon that attitude's gonna be your doom!
Скоро это отношение станет твоей погибелью!
Look around! Look around! Isn't this enough? What would be enough?
Оглянись! Оглянись! Разве этого недостаточно? Чего было бы достаточно?
History has its eyes on you!
История смотрит на тебя!
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
Он никогда не будет удовлетворен, удовлетворен, удовлетворен
Non-Stop! Non-Stop! Non-Stop! Non-Stop!
Без остановки! Без остановки! Без остановки! Без остановки!
Why do you fight like
Почему ты борешься так, как будто
History has its eyes on you
История смотрит на тебя
I am not throwin' away my shot! (Just you wait!)
Я не упущу свой шанс! (Только подожди!)
I am not throwin' away my shot! {Just you wait!}
Я не упущу свой шанс! {Только подожди!}
I am
Я
Alexander Hamilton! {Alexander Hamilton}
Александр Гамильтон! {Александр Гамильтон}
{Hamilton, just you wait!}
{Гамильтон, только подожди!}
I am not throwin' away my shot!
Я не упущу свой шанс!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.