Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - Right Hand Man (Instrumental)
Right Hand Man (Instrumental)
Правая рука (Инструментальная)
British
Admiral
Howe's
got
troops
on
the
water
Британский
адмирал
Хау
собрал
войска
на
воде,
Thirty-two
thousand
troops
in
New
York
harbor
Тридцать
две
тысячи
солдат
в
гавани
Нью-Йорка,
Thirty-two
thousand
troops
in
New
York
harbor
Тридцать
две
тысячи
солдат
в
гавани
Нью-Йорка,
(Thirty-two
thousand
troops
in
New
York
harbor)
(Тридцать
две
тысячи
солдат
в
гавани
Нью-Йорка)
When
they
surround
our
troops!
Когда
они
окружат
наши
войска!
(They
surround
our
troops!)
(Они
окружают
наши
войска!)
When
they
surround
our
troops!
Когда
они
окружат
наши
войска!
As
a
kid
in
the
Caribbean
I
wished
for
a
war
Ребенком
на
Карибах
я
мечтал
о
войне,
I
knew
that
I
was
poor
Я
знал,
что
я
беден,
I
knew
it
was
the
only
way
to
Я
знал,
что
это
единственный
способ
If
they
tell
my
story
Если
они
расскажут
мою
историю,
I
am
either
gonna
die
on
the
battlefield
in
glory
or
Я
либо
умру
на
поле
битвы
во
славе,
либо
I
will
fight
for
this
land
Я
буду
сражаться
за
эту
землю,
But
there's
only
one
man
Но
есть
только
один
человек,
Who
can
give
us
a
command
so
we
can—
Который
может
дать
нам
команду,
чтобы
мы
могли
-
Understand?
It's
the
only
way
to
Понимаешь?
Это
единственный
способ
Rise
up!
Rise
up!
Подняться!
Подняться!
Here
he
comes!
Вот
он
идет!
Here
comes
the
General!
Вот
идет
генерал!
Ladies
and
gentlemen!
Дамы
и
господа!
Here
comes
the
General!
Вот
идет
генерал!
The
moment
you've
been
waiting
for!
Момент,
которого
вы
ждали!
Here
comes
the
General!
Вот
идет
генерал!
The
pride
of
Mount
Vernon!
Гордость
Маунт-Вернона!
Here
comes
the
General!
Вот
идет
генерал!
George
Washington!
Джордж
Вашингтон!
We
are
outgunned
(What?)
Мы
уступаем
в
огневой
мощи
(Что?)
Outmanned
(What?)
В
живой
силе
(Что?)
Outnumbered
В
численности
Outplanned
(Buck,
buck,
buck,
buck,
buck!)
В
стратегии
(Бах,
бах,
бах,
бах,
бах!)
We
gotta
make
an
all
out
stand
Мы
должны
сделать
все
возможное
Ayo,
I'm
gonna
need
a
right-hand
man
(Buck,
buck,
buck,
buck,
buck!)
Эй,
мне
понадобится
правая
рука
(Бах,
бах,
бах,
бах,
бах!)
Can
I
be
real
a
second?
Могу
ли
я
быть
откровенным
на
секунду?
For
just
a
millisecond?
Всего
на
миллисекунду?
Let
down
my
guard
and
tell
the
people
how
I
feel
a
second?
Опустить
свою
защиту
и
рассказать
людям,
что
я
чувствую
на
секунду?
Now
I'm
the
model
of
a
modern
major
general
Сейчас
я
- образец
современного
генерал-майора,
The
venerated
Virginian
veteran
whose
men
are
all
Почитаемый
ветеран
Вирджинии,
чьи
люди
все
Lining
up,
to
put
me
up
on
a
pedestal
Выстраиваются
в
очередь,
чтобы
вознести
меня
на
пьедестал,
Writin'
letters
to
relatives
Пишут
письма
родственникам,
Embellishin'
my
elegance
and
eloquence
Приукрашивая
мою
элегантность
и
красноречие,
But
the
elephant
is
in
the
room
Но
слон
в
комнате,
The
truth
is
in
ya
face
when
ya
hear
the
British
cannons
go...
Правда
перед
тобой,
когда
ты
слышишь,
как
британские
пушки
идут...
Any
hope
of
success
is
fleeting
Любая
надежда
на
успех
ускользает,
How
can
I
keep
leading
when
the
people
I'm
Как
я
могу
продолжать
вести,
когда
люди,
которых
я
Leading
keep
retreating?
Веду,
продолжают
отступать?
We
put
a
stop
to
the
bleeding
as
the
British
take
Brooklyn
Мы
останавливаем
кровотечение,
пока
британцы
берут
Бруклин,
Knight
takes
rook,
but
look
Конь
берет
ладью,
но
смотри,
We
are
outgunned
(What?)
Мы
уступаем
в
огневой
мощи
(Что?)
Outmanned
(What?)
В
живой
силе
(Что?)
Outnumbered
В
численности
Outplanned
(Buck,
buck,
buck,
buck,
buck!)
В
стратегии
(Бах,
бах,
бах,
бах,
бах!)
We
gotta
make
an
all
out
stand
Мы
должны
сделать
все
возможное
Ayo,
I'm
gonna
need
a
right-hand
man
(Buck,
buck,
buck,
buck,
buck!)
Эй,
мне
понадобится
правая
рука
(Бах,
бах,
бах,
бах,
бах!)
They're
battering
down
the
Battery
check
the
damages
Они
разносят
Батарею,
проверьте
ущерб,
We
gotta
stop
'em
and
rob
'em
of
their
advantages
Мы
должны
остановить
их
и
лишить
их
преимуществ,
Let's
take
a
stand
with
the
stamina
God
has
granted
us
Давайте
займем
позицию
с
выносливостью,
которую
даровал
нам
Бог,
Hamilton
won't
abandon
ship
Гамильтон
не
покинет
корабль,
Yo,
let's
steal
their
cannons
Йо,
давайте
украдем
их
пушки,
Shh-boom!
(Boom!)
Шш-бум!
(Бум!)
Goes
the
cannon,
watch
the
blood
and
the
shit
spray
and...
Пушка
стреляет,
смотри,
как
кровь
и
дерьмо
разлетаются
и...
Goes
the
cannon,
we're
abandonin'
Kips
Bay
and...
Пушка
стреляет,
мы
покидаем
Кипс-Бэй
и...
There's
another
ship
and...
Там
еще
один
корабль
и...
We
just
lost
the
southern
tip
and...
Мы
только
что
потеряли
южную
оконечность
и...
We
gotta
run
to
Harlem
quick,
we
can't
afford
another
slip
Мы
должны
бежать
в
Гарлем
быстро,
мы
не
можем
позволить
себе
еще
одну
ошибку,
Guns
and
horses
giddyup
Оружие
и
лошади,
поскакали,
I
decide
to
divvy
up
Я
решаю
разделить
My
forces,
they're
skittish
as
the
British
cut
the
city
up
Мои
силы,
они
пугливы,
как
британцы
разрезают
город,
This
close
to
giving
up,
facing
mad
scrutiny
Так
близко
к
тому,
чтобы
сдаться,
столкнувшись
с
безумной
критикой,
I
scream
in
the
face
of
this
mass
mutiny:
Я
кричу
перед
лицом
этого
массового
мятежа:
Are
these
the
men
with
which
I
am
to
defend
America?
Это
те
люди,
с
которыми
я
должен
защищать
Америку?
We
ride
at
midnight,
Manhattan
in
the
distance
Мы
едем
в
полночь,
Манхэттен
вдали,
I
cannot
be
everywhere
at
once,
people
Я
не
могу
быть
везде
одновременно,
люди,
I'm
in
dire
need
of
assistance...
Я
отчаянно
нуждаюсь
в
помощи...
Your
excellency,
sir!
Ваше
превосходительство,
сэр!
Aaron
Burr,
Sir?
Аарон
Берр,
сэр?
Permission
to
state
my
case?
Разрешите
изложить
свое
дело?
I
was
a
captain
under
General
Montgomery
Я
был
капитаном
под
командованием
генерала
Монтгомери,
Until
he
caught
a
bullet
in
the
neck
in
Quebec
Пока
он
не
поймал
пулю
в
шею
в
Квебеке,
And
well,
in
summary
И,
в
общем,
подводя
итог,
I
think
that
I
could
be
of
some
assistance
Я
думаю,
что
мог
бы
быть
чем-то
полезен,
I
admire
how
you
keep
firing
on
the
British
Я
восхищаюсь
тем,
как
вы
продолжаете
обстреливать
британцев
From
a
distance
С
расстояния
I
have
some
questions,
У
меня
есть
несколько
вопросов,
A
couple
of
suggestions
on
how
to
fight
instead
of
fleeing
west
Пара
предложений,
как
сражаться,
а
не
бежать
на
запад,
Your
excellency,
you
wanted
to
see
me?
Ваше
превосходительство,
вы
хотели
меня
видеть?
Hamilton,
come
in,
have
you
met
Burr?
Гамильтон,
входи,
ты
знаком
с
Берром?
We
keep
meeting
Мы
продолжаем
встречаться
As
I
was
saying,
sir,
I
look
forward
to
seeing
your
strategy
play
out
Как
я
уже
говорил,
сэр,
я
с
нетерпением
жду,
как
ваша
стратегия
разыграется
Close
the
door
on
your
way
out
Закрой
дверь,
когда
будешь
выходить
Have
I
done
something
wrong,
sir?
Я
сделал
что-то
не
так,
сэр?
I
called
you
here
because
our
odds
are
beyond
scary
Я
позвал
тебя
сюда,
потому
что
наши
шансы
пугающе
малы,
Your
reputation
precedes
you,
but
I
have
to
laugh
Твоя
репутация
тебя
опережает,
но
я
должен
посмеяться
Hamilton,
how
come
no
one
can
get
you
on
their
staff?
Гамильтон,
как
так
получилось,
что
никто
не
может
взять
тебя
в
свой
штат?
Don't
get
me
wrong,
you're
a
young
man
of
great
renown
Не
пойми
меня
неправильно,
ты
молодой
человек
с
большой
славой,
I
know
you
stole
British
cannons
when
we
were
still
downtown
Я
знаю,
ты
украл
британские
пушки,
когда
мы
еще
были
в
центре
города,
Nathaniel
Green
and
Henry
Knox
wanted
to
hire
you...
Натаниэль
Грин
и
Генри
Нокс
хотели
нанять
тебя...
To
be
their
Secretary?
I
don't
think
so
Быть
их
секретарем?
Не
думаю
And
why're
you
upset?
И
почему
ты
расстроен?
It's
alright,
you
want
to
fight,
you've
got
a
hunger
Все
в
порядке,
ты
хочешь
сражаться,
у
тебя
есть
голод,
I
was
just
like
you
when
I
was
younger
Я
был
таким
же,
как
ты,
когда
был
моложе,
Head
full
of
fantasies
of
dyin'
like
a
martyr?
Голова
полна
фантазий
о
смерти,
как
мученик?
Dying
is
easy,
young
man
Умереть
легко,
молодой
человек,
Living
is
harder
Жить
сложнее,
Why
are
you
telling
me
this?
Почему
вы
говорите
мне
это?
I'm
being
honest
Я
честен,
I'm
working
with
a
third
of
what
our
Congress
has
promised
Я
работаю
с
третью
того,
что
обещал
наш
Конгресс,
We
are
a
powder
keg
about
to
explode
Мы
- пороховая
бочка,
готовая
взорваться,
I
need
someone
like
you
to
lighten
the
load.
So?
Мне
нужен
кто-то
вроде
тебя,
чтобы
облегчить
нагрузку.
Итак?
I
am
not
throwin'
away
my
shot!
Я
не
упущу
свой
шанс!
I
am
not
throwin'
away
my
shot!
Я
не
упущу
свой
шанс!
Ayo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
такой
же,
как
моя
страна,
I'm
young
scrappy
and
hungry!
Я
молодой,
дерзкий
и
голодный!
I
am
not
throwing
away
my
shot!
Я
не
упускаю
свой
шанс!
We
are
outgunned,
outmanned!
Мы
уступаем
в
огневой
мощи,
в
живой
силе!
You
need
all
the
help
you
can
get
Тебе
нужна
вся
возможная
помощь,
I
have
some
friends.
Laurens,
Mulligan
У
меня
есть
несколько
друзей.
Лоренс,
Маллиган,
Marquis
de
Lafayette,
okay,
what
else?
Маркиз
де
Лафайет,
хорошо,
что
еще?
Outnumbered,
outplanned!
В
численности,
в
стратегии!
We'll
need
some
spies
on
the
inside
Нам
понадобятся
шпионы
изнутри,
Some
King's
men
who
might
let
some
things
slide
Несколько
людей
короля,
которые
могут
кое-что
упустить,
(Boom!)
I'll
write
to
Congress
and
tell
'em
we
(Бум!)
Я
напишу
в
Конгресс
и
скажу
им,
что
нам
Need
supplies,
you
rally
the
guys
{Whoa,
whoa,
whoa...}
Нужны
припасы,
ты
соберешь
ребят
{Воу,
воу,
воу...}
Master
the
element
of
surprise
Овладей
элементом
неожиданности,
(Boom!)
I'll
rise
above
my
station,
organize
your
information,
(Бум!)
Я
поднимусь
выше
своего
положения,
организую
твою
информацию,
'Til
we
rise
to
the
occasion
of
our
Пока
мы
не
поднимемся
до
случая
нашей
New
nation.
Sir!
{Whoa,
whoa,
whoa...}
Новой
нации.
Сэр!
{Воу,
воу,
воу...}
Here
comes
the
General!
Вот
идет
генерал!
Here
comes
the
General!
Вот
идет
генерал!
Here
comes
the
General!
Вот
идет
генерал!
Here
comes
the
General!
Вот
идет
генерал!
And
his
right
hand
man!
И
его
правая
рука!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.