Original Broadway Cast of Hamilton - Right Hand Man (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - Right Hand Man (Instrumental)




Right Hand Man (Instrumental)
Правая рука (Инструментальная)
British Admiral Howe's got troops on the water
Британский адмирал Хау собрал войска на воде,
Thirty-two thousand troops in New York harbor
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка,
Thirty-two thousand troops in New York harbor
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка,
(Thirty-two thousand troops in New York harbor)
(Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка)
When they surround our troops!
Когда они окружат наши войска!
(They surround our troops!)
(Они окружают наши войска!)
When they surround our troops!
Когда они окружат наши войска!
As a kid in the Caribbean I wished for a war
Ребенком на Карибах я мечтал о войне,
I knew that I was poor
Я знал, что я беден,
I knew it was the only way to
Я знал, что это единственный способ
Rise up!
Подняться!
If they tell my story
Если они расскажут мою историю,
I am either gonna die on the battlefield in glory or
Я либо умру на поле битвы во славе, либо
Rise up!
Поднимусь!
I will fight for this land
Я буду сражаться за эту землю,
But there's only one man
Но есть только один человек,
Who can give us a command so we can—
Который может дать нам команду, чтобы мы могли -
Rise up!
Подняться!
Understand? It's the only way to
Понимаешь? Это единственный способ
Rise up! Rise up!
Подняться! Подняться!
Here he comes!
Вот он идет!
Here comes the General!
Вот идет генерал!
Ladies and gentlemen!
Дамы и господа!
Here comes the General!
Вот идет генерал!
The moment you've been waiting for!
Момент, которого вы ждали!
Here comes the General!
Вот идет генерал!
The pride of Mount Vernon!
Гордость Маунт-Вернона!
Here comes the General!
Вот идет генерал!
George Washington!
Джордж Вашингтон!
We are outgunned (What?)
Мы уступаем в огневой мощи (Что?)
Outmanned (What?)
В живой силе (Что?)
Outnumbered
В численности
Outplanned (Buck, buck, buck, buck, buck!)
В стратегии (Бах, бах, бах, бах, бах!)
We gotta make an all out stand
Мы должны сделать все возможное
Ayo, I'm gonna need a right-hand man (Buck, buck, buck, buck, buck!)
Эй, мне понадобится правая рука (Бах, бах, бах, бах, бах!)
Check it
Смотри,
Can I be real a second?
Могу ли я быть откровенным на секунду?
For just a millisecond?
Всего на миллисекунду?
Let down my guard and tell the people how I feel a second?
Опустить свою защиту и рассказать людям, что я чувствую на секунду?
Now I'm the model of a modern major general
Сейчас я - образец современного генерал-майора,
The venerated Virginian veteran whose men are all
Почитаемый ветеран Вирджинии, чьи люди все
Lining up, to put me up on a pedestal
Выстраиваются в очередь, чтобы вознести меня на пьедестал,
Writin' letters to relatives
Пишут письма родственникам,
Embellishin' my elegance and eloquence
Приукрашивая мою элегантность и красноречие,
But the elephant is in the room
Но слон в комнате,
The truth is in ya face when ya hear the British cannons go...
Правда перед тобой, когда ты слышишь, как британские пушки идут...
Boom!
Бум!
Any hope of success is fleeting
Любая надежда на успех ускользает,
How can I keep leading when the people I'm
Как я могу продолжать вести, когда люди, которых я
Leading keep retreating?
Веду, продолжают отступать?
We put a stop to the bleeding as the British take Brooklyn
Мы останавливаем кровотечение, пока британцы берут Бруклин,
Knight takes rook, but look
Конь берет ладью, но смотри,
We are outgunned (What?)
Мы уступаем в огневой мощи (Что?)
Outmanned (What?)
В живой силе (Что?)
Outnumbered
В численности
Outplanned (Buck, buck, buck, buck, buck!)
В стратегии (Бах, бах, бах, бах, бах!)
We gotta make an all out stand
Мы должны сделать все возможное
Ayo, I'm gonna need a right-hand man (Buck, buck, buck, buck, buck!)
Эй, мне понадобится правая рука (Бах, бах, бах, бах, бах!)
Incoming!
Входящие!
They're battering down the Battery check the damages
Они разносят Батарею, проверьте ущерб,
Rah!
Рах!
We gotta stop 'em and rob 'em of their advantages
Мы должны остановить их и лишить их преимуществ,
Rah!
Рах!
Let's take a stand with the stamina God has granted us
Давайте займем позицию с выносливостью, которую даровал нам Бог,
Hamilton won't abandon ship
Гамильтон не покинет корабль,
Yo, let's steal their cannons
Йо, давайте украдем их пушки,
Shh-boom! (Boom!)
Шш-бум! (Бум!)
Goes the cannon, watch the blood and the shit spray and...
Пушка стреляет, смотри, как кровь и дерьмо разлетаются и...
Boom!
Бум!
Goes the cannon, we're abandonin' Kips Bay and...
Пушка стреляет, мы покидаем Кипс-Бэй и...
Boom!
Бум!
There's another ship and...
Там еще один корабль и...
Boom!
Бум!
We just lost the southern tip and...
Мы только что потеряли южную оконечность и...
Boom!
Бум!
We gotta run to Harlem quick, we can't afford another slip
Мы должны бежать в Гарлем быстро, мы не можем позволить себе еще одну ошибку,
Guns and horses giddyup
Оружие и лошади, поскакали,
I decide to divvy up
Я решаю разделить
My forces, they're skittish as the British cut the city up
Мои силы, они пугливы, как британцы разрезают город,
This close to giving up, facing mad scrutiny
Так близко к тому, чтобы сдаться, столкнувшись с безумной критикой,
I scream in the face of this mass mutiny:
Я кричу перед лицом этого массового мятежа:
Are these the men with which I am to defend America?
Это те люди, с которыми я должен защищать Америку?
We ride at midnight, Manhattan in the distance
Мы едем в полночь, Манхэттен вдали,
I cannot be everywhere at once, people
Я не могу быть везде одновременно, люди,
I'm in dire need of assistance...
Я отчаянно нуждаюсь в помощи...
Your excellency, sir!
Ваше превосходительство, сэр!
Who are you?
Кто вы?
Aaron Burr, Sir?
Аарон Берр, сэр?
Permission to state my case?
Разрешите изложить свое дело?
As you were
Вольно
Sir
Сэр
I was a captain under General Montgomery
Я был капитаном под командованием генерала Монтгомери,
Until he caught a bullet in the neck in Quebec
Пока он не поймал пулю в шею в Квебеке,
And well, in summary
И, в общем, подводя итог,
I think that I could be of some assistance
Я думаю, что мог бы быть чем-то полезен,
I admire how you keep firing on the British
Я восхищаюсь тем, как вы продолжаете обстреливать британцев
From a distance
С расстояния
Huh
Ха
I have some questions,
У меня есть несколько вопросов,
A couple of suggestions on how to fight instead of fleeing west
Пара предложений, как сражаться, а не бежать на запад,
Yes?
Да?
Well
Что ж
Your excellency, you wanted to see me?
Ваше превосходительство, вы хотели меня видеть?
Hamilton, come in, have you met Burr?
Гамильтон, входи, ты знаком с Берром?
Yes, sir
Да, сэр
We keep meeting
Мы продолжаем встречаться
As I was saying, sir, I look forward to seeing your strategy play out
Как я уже говорил, сэр, я с нетерпением жду, как ваша стратегия разыграется
Burr?
Берр?
Sir?
Сэр?
Close the door on your way out
Закрой дверь, когда будешь выходить
Have I done something wrong, sir?
Я сделал что-то не так, сэр?
On the contrary
Напротив
I called you here because our odds are beyond scary
Я позвал тебя сюда, потому что наши шансы пугающе малы,
Your reputation precedes you, but I have to laugh
Твоя репутация тебя опережает, но я должен посмеяться
Sir?
Сэр?
Hamilton, how come no one can get you on their staff?
Гамильтон, как так получилось, что никто не может взять тебя в свой штат?
Sir!
Сэр!
Don't get me wrong, you're a young man of great renown
Не пойми меня неправильно, ты молодой человек с большой славой,
I know you stole British cannons when we were still downtown
Я знаю, ты украл британские пушки, когда мы еще были в центре города,
Nathaniel Green and Henry Knox wanted to hire you...
Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели нанять тебя...
To be their Secretary? I don't think so
Быть их секретарем? Не думаю
And why're you upset?
И почему ты расстроен?
I'm not
Я не расстроен
It's alright, you want to fight, you've got a hunger
Все в порядке, ты хочешь сражаться, у тебя есть голод,
I was just like you when I was younger
Я был таким же, как ты, когда был моложе,
Head full of fantasies of dyin' like a martyr?
Голова полна фантазий о смерти, как мученик?
Yes
Да
Dying is easy, young man
Умереть легко, молодой человек,
Living is harder
Жить сложнее,
Why are you telling me this?
Почему вы говорите мне это?
I'm being honest
Я честен,
I'm working with a third of what our Congress has promised
Я работаю с третью того, что обещал наш Конгресс,
We are a powder keg about to explode
Мы - пороховая бочка, готовая взорваться,
I need someone like you to lighten the load. So?
Мне нужен кто-то вроде тебя, чтобы облегчить нагрузку. Итак?
I am not throwin' away my shot!
Я не упущу свой шанс!
I am not throwin' away my shot!
Я не упущу свой шанс!
Ayo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна,
I'm young scrappy and hungry!
Я молодой, дерзкий и голодный!
I am not throwing away my shot!
Я не упускаю свой шанс!
Son
Сынок,
We are outgunned, outmanned!
Мы уступаем в огневой мощи, в живой силе!
You need all the help you can get
Тебе нужна вся возможная помощь,
I have some friends. Laurens, Mulligan
У меня есть несколько друзей. Лоренс, Маллиган,
Marquis de Lafayette, okay, what else?
Маркиз де Лафайет, хорошо, что еще?
Outnumbered, outplanned!
В численности, в стратегии!
We'll need some spies on the inside
Нам понадобятся шпионы изнутри,
Some King's men who might let some things slide
Несколько людей короля, которые могут кое-что упустить,
(Boom!) I'll write to Congress and tell 'em we
(Бум!) Я напишу в Конгресс и скажу им, что нам
Need supplies, you rally the guys {Whoa, whoa, whoa...}
Нужны припасы, ты соберешь ребят {Воу, воу, воу...}
Master the element of surprise
Овладей элементом неожиданности,
(Boom!) I'll rise above my station, organize your information,
(Бум!) Я поднимусь выше своего положения, организую твою информацию,
'Til we rise to the occasion of our
Пока мы не поднимемся до случая нашей
New nation. Sir! {Whoa, whoa, whoa...}
Новой нации. Сэр! {Воу, воу, воу...}
Here comes the General!
Вот идет генерал!
Rise up!
Поднимайся!
What?
Что?
Here comes the General!
Вот идет генерал!
Rise up!
Поднимайся!
What?
Что?
Here comes the General!
Вот идет генерал!
Rise up!
Поднимайся!
What?
Что?
Here comes the General!
Вот идет генерал!
What?
Что?
And his right hand man!
И его правая рука!
Boom
Бум





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.