Original Broadway Cast of Hamilton - The World Was Wide Enough (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - The World Was Wide Enough (Instrumental)




The World Was Wide Enough (Instrumental)
Мир был достаточно широк (Инструментальная версия)
One two three four
Раз два три четыре
Five six seven eight nine
Пять шесть семь восемь девять
There are ten things you need to know
Есть десять вещей, которые тебе нужно знать
Number one!
Номер один!
We rowed across the Hudson at dawn
Мы пересекли Гудзон на рассвете
My friend, William P. Van Ness signed on as my—
Мой друг, Уильям П. Ван Несс, подписался как мой—
Number two!
Номер два!
Hamilton arrived with his crew
Гамильтон прибыл со своей командой
Nathaniel Pendleton and a doctor that he knew
Натаниэль Пендлтон и знакомый ему доктор
Number three!
Номер три!
I watched Hamilton examine the terrain
Я наблюдал, как Гамильтон изучал местность
I wish I could tell you what was happ'ning in his brain
Жаль, что я не могу рассказать тебе, что творилось в его голове
This man has poisoned my political pursuits!
Этот человек отравил мои политические стремления!
Most disputes die and no one shoots!
Большинство споров угасают, и никто не стреляет!
Number four!
Номер четыре!
Hamilton drew first position
Гамильтон занял первую позицию
Looking, to the world, like a man on a mission
Выглядя в глазах мира, как человек, исполненный решимости
This is a soldier with a marksman's ability
Это солдат, обладающий мастерством стрелка
The doctor turned around so he could have deniability
Доктор отвернулся, чтобы иметь возможность все отрицать
Five!
Пять!
Now I didn't know this at the time
Тогда я этого не знал
But we were—
Но мы были—
Near the same spot Near the same spot
Рядом с тем же местом Рядом с тем же местом
Your son died, is that My son died, is that
Твой сын умер, это вот почему Мой сын умер, это вот почему
Why— Why—
Почему— Почему—
Six!
Шесть!
He examined his gun with such rigor?
Он осматривал свой пистолет с такой тщательностью?
I watched as he methodically fiddled with the trigger
Я наблюдал, как он методично возился со спусковым крючком
Seven!
Семь!
Confession time? here's what I got
Время признаний? вот что я скажу
My fellow soldiers'll tell you I'm a terrible shot
Мои товарищи по оружию скажут тебе, что я ужасный стрелок
Number eight!
Номер восемь!
Your last chance to negotiate
Твой последний шанс договориться
Send in your seconds, see if they can set the record straight
Пришли своих секундантов, посмотрим, смогут ли они все уладить
They won't teach you this in your classes
Этому тебя не научат на уроках
But look it up, Hamilton was wearing his glasses
Но поищи информацию, Гамильтон был в очках
Why? If not to take deadly aim?
Зачем? Если не для того, чтобы прицелиться?
It's him or me, the world will never be the same
Или он, или я, мир уже не будет прежним
I had only one thought before the slaughter
У меня была только одна мысль перед бойней
This man will not make an orphan of my daughter
Этот человек не сделает мою дочь сиротой
Number nine!
Номер девять!
Look him in the eye, aim no higher
Посмотри ему в глаза, целься не выше
Summon all the courage you require
Собери все свое мужество
Then count
А затем считай
One two three four five six seven eight nine
Раз два три четыре пять шесть семь восемь девять
Number ten paces! Fire!—
Десять шагов! Огонь!—
I imagine death so much it feels more like a memory
Я так часто представлял себе смерть, что она кажется скорее воспоминанием
Is this where it gets me, on my feet, sev'ral feet ahead of me?
Неужели это мой конец, стоя на ногах, в нескольких шагах от меня?
I see it coming, do I run or fire my gun or let it be?
Я вижу, как она приближается, бежать мне, стрелять или просто ждать?
There is no beat, no melody
Нет ни ритма, ни мелодии
Burr, my first friend, my enemy
Бёрр, мой первый друг, мой враг
Maybe the last face I ever see
Возможно, последнее лицо, которое я вижу
If I throw away my shot, is this how you'll remember me?
Если я упущу свой шанс, вот так ты будешь меня помнить?
What if this bullet is my legacy?
Что, если эта пуля мое наследие?
Legacy. What is a legacy?
Наследие. Что такое наследие?
It's planting seeds in a garden you never get to see
Это посадить семена в саду, который ты никогда не увидишь
I wrote some notes at the beginning of a song someone will sing for me
Я написал несколько нот в начале песни, которую кто-то споет для меня
America, you great unfinished symphony, you sent for me
Америка, ты великая незаконченная симфония, ты послала за мной
You let me make a difference
Ты позволила мне изменить мир
A place where even orphan immigrants
Место, где даже иммигранты-сироты
Can leave their fingerprints and rise up
Могут оставить свой след и подняться
I'm running out of time. I'm running, and my time's up
У меня кончается время. Я бегу, и мое время истекло
Wise up. Eyes up
Будь мудрее. Взгляд вверх
I catch a glimpse of the other side
Я мельком вижу другую сторону
Laurens leads a soldiers' chorus on the other side
Лоранс ведет хор солдат на другой стороне
My son is on the other side
Мой сын на другой стороне
He's with my mother on the other side
Он с моей матерью на другой стороне
Washington is watching from the other side
Вашингтон наблюдает с другой стороны
Teach me how to say goodbye
Научи меня прощаться
Rise up, rise up, rise up
Поднимись, поднимись, поднимись
Eliza
Элиза
My love, take your time
Любимая, не торопись
I'll see you on the other side
Увидимся на другой стороне
Raise a glass to freedom
Поднимем бокал за свободу
He aims his pistol at the sky
Он направляет пистолет в небо
Wait!
Постой!
I strike him right between his ribs
Я попадаю ему прямо между ребер
I walk towards him, but I am ushered away
Я иду к нему, но меня отводят
They row him back across the Hudson
Его везут обратно через Гудзон
I get a drink
Я выпиваю
Aaaah
Ааах
Aaaah
Ааах
Aaaah
Ааах
I hear wailing in the streets
Я слышу плач на улицах
Aaaah
Ааах
Aaaah
Ааах
Aaaah
Ааах
Somebody tells me, "You'd better hide."
Кто-то говорит мне: "Тебе лучше спрятаться."
Aaaah
Ааах
Aaaah
Ааах
Aaaah
Ааах
They say
Говорят
Angelica and Eliza—
Анжелика и Элиза—
Were both at his side when he died
Обе были рядом с ним, когда он умирал
Death doesn't discriminate
Смерть не различает
Between the sinners and the saints
Грешников и святых
It takes and it takes and it takes
Она забирает и забирает и забирает
History obliterates
История стирает
In every picture it paints
На каждой картине, которую она рисует
It paints me and all my mistakes
Она рисует меня и все мои ошибки
When Alexander aimed
Когда Александр целился
At the sky
В небо
He may have been the first one to die
Возможно, он был первым, кто умер
But I'm the one who paid for it
Но я тот, кто заплатил за это
I survived, but I paid for it
Я выжил, но я заплатил за это
Now I'm the villain in your history
Теперь я злодей в твоей истории
I was too young and blind to see
Я был слишком молод и слеп, чтобы видеть
I should've known
Я должен был знать
I should've known
Я должен был знать
The world was wide enough for both Hamilton and me
Мир был достаточно широк для нас обоих, для Гамильтона и для меня
The world was wide enough for both Hamilton and me
Мир был достаточно широк для нас обоих, для Гамильтона и для меня





Writer(s): Turner Khary Kimani, Martin Chris E, Miranda Lin-manuel


Attention! Feel free to leave feedback.