Original Broadway Cast of Hamilton - We Know - Instrumental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - We Know - Instrumental




Mr. Vice President
Г-Н Вице-Президент.
Mr. Madison
Мистер Мэдисон!
Senator Burr
Сенатор Берр.
What is this?
Что это такое?
We have the check stubs
У нас есть проверочные корешки.
From separate accounts...
С разных счетов...
Almost a thousand dollars, paid in different amounts...
Почти тысяча долларов, выплаченных в разных суммах...
To a Mr. James Reynolds way back in seventeen ninety-one
Мистеру Джеймсу Рейнольдсу в семнадцать девяносто один.
Is that what you have? Are you done?
Это то, что у тебя есть? ты сделал?
You are uniquely situated by virtue of your position
Ты находишься в уникальном положении в силу своего положения.
Though 'virtue' is not a word I'd apply to this situation
Хотя "добродетель" - это не то слово, которое я бы применил к этой ситуации.
To seek financial gain, to stray from your sacred mission
Искать финансовую выгоду, уходить от своей священной миссии.
And the evidence suggests you've engaged in speculation
И доказательства говорят о том, что ты занимаешься домыслами.
An immigrant embezzling our government funds
Иммигрантка, грабящая наши государственные средства.
I can almost see the headline, your career is done
Я почти вижу заголовки, твоя карьера окончена.
I hope you saved some money for your daughter and sons
Надеюсь, ты сохранил немного денег для своей дочери и сыновей.
Ya best g'wan run back where ya come from!
Ты лучший г'Ван, беги туда, откуда пришел!
Ha! You don't even know what you're asking me to confess
Ха! ты даже не знаешь, в чем просишь меня признаться.
Confess
Признайся!
You have nothing. I don't have to tell you anything at all
У тебя ничего нет, и мне совсем ничего не нужно тебе говорить.
Unless
Если
Unless
Только, Если ...
If I can prove that I never broke the law
Если я смогу доказать, что никогда не нарушал закон.
Do you promise not to tell another soul what you saw?
Обещаешь ли ты никому не говорить, что видел?
No one else was in the room where it happened
Больше никого не было в комнате, где это случилось.
Is that a yes?
Это "да"?
Um, yes
Эм, да ...
"Dear Sir, I hope this letter finds you in good health
"Дорогой сэр, надеюсь, это письмо найдет вас в добром здравии.
And in a prosperous enough position to put wealth
И в достаточно благополучном положении, чтобы вложить богатство.
In the pockets of people like me: down on their luck
В карманах таких людей, как я: вниз на их удачу.
You see, it was my wife who you decided to..."
Видишь ли, это была моя жена, которую ты решил..."
Whaaaat
Что?
She courted me
Она ухаживала за мной.
Escorted me to bed and when she had me in a corner
Провожал меня в постель, и когда она загнала меня в угол.
That's when Reynolds extorted me
Тогда Рейнольдс вымогал меня.
For a sordid fee
За грязную плату.
I paid him quarterly
Я платил ему ежеквартально.
I may have mortally wounded my prospects
Возможно, я смертельно ранил свои перспективы.
But my papers are orderly!
Но мои бумаги в порядке!
As you can see I kept a record of every check in my checkered history
Как ты видишь, я вела учет каждого чека в своей клетчатой истории.
Check it again against your list n' see consistency
Проверь еще раз в своем списке, и увидишь непротиворечивость.
I never spent a cent that wasn't mine
Я никогда не тратил ни цента, который не был моим.
You sent the dogs after my scent, that's fine
Ты послал собак за моим запахом, это нормально.
Yes, I have reasons for shame
Да, у меня есть причины для стыда.
But I have not committed treason and sullied my good name
Но я не совершал измены и запятнал свое доброе имя.
As you can see I have done nothing to provoke legal action
Как видишь, я ничего не сделал, чтобы спровоцировать судебный иск.
Are my answers to your satisfaction?
Мои ответы к твоему удовлетворению?
My God
Боже Мой!
Gentlemen, let's go
Джентльмены, поехали!
So?
Так?
The people won't know what we know
Люди не узнают того, что знаем мы.
Burr!
Берр!
How do I know you won't use this against me
Откуда мне знать, что ты не используешь это против меня?
The next time we go toe to toe?
В следующий раз, когда мы будем вместе?
Alexander, rumors only grow
Александр, слухи только растут.
And we both know what we know
И мы оба знаем то, что знаем.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.