Lyrics and translation Original Broadway Cast of Hamilton - Yorktown (The World Turned Upside Down)
The
battle
of
Yorktown,
1781
Битва
при
Йорктауне,
1781
год.
Monsieur
Hamilton
Месье
Гамильтон
Monsieur
Lafayette
Месье
Лафайет
In
command
where
you
belong
Командовать
там,
где
твое
место.
How
you
say,
no
sweat
Как
ты
говоришь,
никакого
пота
Finally
on
the
field,
we've
had
quite
a
run
Наконец-то
мы
на
поле,
у
нас
была
хорошая
пробежка.
Immigrants,
we
get
the
job
done
Иммигранты,
мы
делаем
свою
работу.
So
what
happens
if
we
win?
Так
что
будет,
если
мы
победим?
I
go
back
to
France
Я
возвращаюсь
во
Францию.
I
bring
freedom
to
my
people
Я
несу
свободу
своему
народу.
If
I'm
given
the
chance
Если
мне
дадут
шанс
...
We'll
be
with
you
when
you
do
Мы
будем
с
тобой,
когда
ты
это
сделаешь.
Go
lead
your
men
Иди
веди
своих
людей
I
see
you
on
the
other
side
Я
вижу
тебя
на
другой
стороне.
'Til
we
meet
again,
let's
go!
Пока
мы
не
встретимся
снова,
поехали!
I
am
not
throwin'
away
my
shot!
Я
не
пропущу
свой
выстрел!
I
am
not
throwin'
away
my
shot!
Я
не
пропущу
свой
выстрел!
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
Йо,
я
такой
же,
как
моя
страна.
I'm
young
scrappy
and
hungry
Я
молод,
неряшлив
и
голоден.
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot!
И
я
не
пропущу
свой
выстрел!
I
am
not
throwin'
away
my
shot!
Я
не
пропущу
свой
выстрел!
'Til
the
world
turns
upside
down
Пока
мир
не
перевернется
с
ног
на
голову
.
'Til
the
world
turns
upside
down!
Пока
мир
не
перевернется
с
ног
на
голову!
I
imagine
death
so
much,
it
feels
more
like
a
memory
Я
так
часто
представляю
себе
смерть,
что
это
больше
похоже
на
воспоминание.
This
is
where
it
gets
me,
on
my
feet
the
enemy
ahead
of
me
Вот
тут-то
меня
и
настигает,
на
моих
ногах
враг
впереди
меня.
If
this
is
the
end
of
me,
at
least
I
have
a
friend
with
me
Если
это
мой
конец,
то,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
друг.
Weapon
in
my
hand,
a
command,
and
my
men
with
me
Оружие
в
моей
руке,
приказ,
и
мои
люди
со
мной.
Then
I
remember
my
Eliza's
expecting
me
Потом
я
вспоминаю,
что
моя
Элайза
ждет
меня.
Not
only
that,
my
Eliza's
expecting
И
не
только
это,
моя
Элайза
ждет.
We
gotta
go,
gotta
get
the
job
done
Мы
должны
идти,
должны
сделать
свою
работу.
Gotta
start
a
new
nation,
gotta
meet
my
son!
Я
должен
основать
новую
нацию,
должен
встретить
своего
сына!
Take
the
bullets
out
your
gun!
(What?)
Достань
пули
из
своего
ружья!
(что?)
The
bullets
out
your
gun!
(What?)
Пули
из
твоего
пистолета!
(что?)
We
move
undercover
and
we
move
as
one
Мы
движемся
под
прикрытием,
и
мы
движемся
как
один.
Through
the
night,
we
have
one
shot
to
live
В
течение
ночи
у
нас
есть
только
один
шанс
выжить.
Another
day
Еще
один
день.
We
cannot
let
a
stray
gunshot
give
us
away
Мы
не
можем
позволить
шальному
выстрелу
выдать
нас.
We
will
fight
up
close,
seize
the
moment
and
stay
in
it
Мы
будем
сражаться
рядом,
ловить
момент
и
оставаться
в
нем.
It's
either
that
or
meet
the
business
end
of
a
bayonet
Либо
так,
либо
встретить
деловой
конец
штыка.
The
code
word
is
"Rochambeau",
dig
me?
(Rochambeau!)
Кодовое
слово
- "Рошамбо",
понял?
(Рошамбо!)
You
have
your
orders
now,
go,
man,
go!
Теперь
у
тебя
есть
приказ,
иди,
парень,
иди!
And
so
the
American
experiment
begins
И
вот
начинается
американский
эксперимент.
With
my
friends
all
scattered
to
the
winds
С
моими
друзьями,
все
развеяно
по
ветру.
Laurens
is
in
South
Carolina,
redefining
bravery
Лоуренс
в
Южной
Каролине,
переосмысливает
храбрость.
We'll
never
be
free
until
we
end
slavery!
Мы
никогда
не
будем
свободны,
пока
не
покончим
с
рабством!
When
we
finally
drive
the
British
away
Когда
мы
наконец
прогоняем
англичан
Lafayette
is
there
waiting
in
Chesapeake
Bay!
Лафайет
ждет
нас
в
Чесапикском
заливе!
How
did
we
know
that
this
plan
would
work?
Как
мы
узнали,
что
этот
план
сработает?
We
had
a
spy
on
the
inside,
that's
right
У
нас
был
шпион
внутри,
это
верно.
Hercules
Mulligan!
Геркулес
Маллиган!
A
tailor
spyin'
on
the
British
government!
Портной
шпионит
за
британским
правительством!
I
take
their
measurements,
information
and
then
I
smuggle
it!
(Up)
Я
беру
у
них
мерки,
информацию,
а
потом
провожу
контрабандой!
To
my
brother's
revolutionary
covenant
Революционному
пакту
моего
брата.
I'm
runnin'
with
the
Sons
of
Liberty
and
I
am
lovin'
it!
Я
бегу
с
сынами
свободы,
и
мне
это
нравится!
See,
that's
what
happens
when
you
up
against
the
ruffians
Вот
что
случается,
когда
ты
сталкиваешься
с
негодяями.
We
in
the
shit
now,
somebody
gotta
shovel
it!
Мы
теперь
в
дерьме,
кто-то
должен
его
разгребать!
Hercules
Mulligan,
I
need
no
introduction
Геркулес
Маллиган,
я
не
нуждаюсь
в
представлении.
When
you
knock
me
down
I
get
the
fuck
back
up
again!
Когда
ты
сбиваешь
меня
с
ног,
я,
черт
возьми,
снова
поднимаюсь!
Left!
Right!
Hold!
Влево!
Вправо!Держись!
What!
What!
What!
Что!
Что!
Что!
After
a
week
of
fighting,
a
young
man
in
a
red
coat
stands
on
a
parapet
После
недели
боев
молодой
человек
в
красном
пальто
стоит
на
парапете.
We
lower
our
guns
as
he
frantically
waves
a
white
handkerchief
Мы
опускаем
оружие,
а
он
отчаянно
машет
белым
платком.
And
just
like
that,
it's
over,
we
tend
to
our
wounded,
we
count
our
dead
И
вот
все
кончено,
мы
ухаживаем
за
нашими
ранеными,
считаем
убитых.
Black
and
white
soldiers
wonder
alike
if
this
really
means
freedom
Черные
и
белые
солдаты
одинаково
задаются
вопросом
действительно
ли
это
означает
свободу
We
negotiate
the
terms
of
surrender
Мы
договариваемся
об
условиях
капитуляции.
I
see
George
Washington
smile
Я
вижу
улыбку
Джорджа
Вашингтона.
We
escort
their
men
out
of
Yorktown
Мы
сопровождаем
их
людей
из
Йорктауна.
They
stagger
home
single
file
Они
плетутся
домой
гуськом.
Tens
of
thousands
of
people
flood
the
streets
Десятки
тысяч
людей
заполонили
улицы.
There
are
screams
and
church
bells
ringing
Слышны
крики
и
звон
церковных
колоколов.
And
as
our
fallen
foes
retreat
И
когда
наши
павшие
враги
отступают
I
hear
the
drinking
song
they're
singing
Я
слышу
песню
о
выпивке,
которую
они
поют.
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
Down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
...
Freedom
for
America,
freedom
for
France!
Свобода
Америке,
свобода
Франции!
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Gotta
start
a
new
nation,
gotta
meet
my
son
Я
должен
основать
новую
нацию,
должен
встретиться
со
своим
сыном.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
The
world
turned
upside
down!
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIN-MANUEL MIRANDA
Attention! Feel free to leave feedback.