Lyrics and translation Original Broadway Cast - If Only (Quartet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only (Quartet)
Если бы только (Квартет)
If
only
you
could
know
Если
бы
ты
только
знала,
The
things
I
long
to
say
О
чем
я
так
мечтаю,
If
only
I
could
tell
you
Если
бы
мог
тебе
сказать,
What
I
wish
I
could
convey
Что
я
хочу
тебе
передать.
It's
in
my
every
glance
Это
в
каждом
моем
взгляде,
My
heart's
an
open
book
Мое
сердце
— открытая
книга,
You'd
see
it
all
at
once
Ты
бы
все
увидела
сразу,
If
only
you
would
look
Если
бы
только
ты
взглянула.
If
only
you
could
glimpse
Если
бы
ты
могла
почувствовать,
The
feeling
that
I
feel
То
чувство,
что
я
испытываю,
If
only
you
would
notice
Если
бы
ты
только
заметила,
What
I'm
dying
to
reveal
Что
я
хочу
тебе
открыть.
The
dreams
I
can't
declare
Мечты,
которые
не
могу
рассказать,
The
needs
I
can't
deny
Желания,
которые
не
могу
отрицать,
You's
understand
them
all
Ты
бы
все
поняла,
If
only
you
would
try
Если
бы
только
попыталась.
All
my
secrets,
you
would
learn
them
Все
мои
секреты,
ты
бы
их
узнала,
All
my
longings,
you'd
return
them
Все
мои
желания,
ты
бы
мне
вернула,
Then
the
silence
would
be
broken
Тогда
бы
тишина
была
нарушена,
Not
a
word
would
need
be
spoken
Ни
одного
слова
не
нужно
было
бы
сказать.
What
is
it
about
her
Что
в
ней
такого,
That's
so
wonderfully,
impossibly
familiar?
Что
так
удивительно,
невероятно
знакомо?
Why
do
I
feel
dizzy
Почему
у
меня
кружится
голова,
In
a
way
I've
only
felt
once
before?
Так,
как
это
было
лишь
однажды
до
этого?
How
come
when
she
looks
at
me
Почему,
когда
она
смотрит
на
меня,
It
seems
like
time
stops
moving
Кажется,
что
время
останавливается,
Almost
like
the
way
it
did
that
day
upon
the
shore?
Почти
как
в
тот
день
на
берегу?
But
that
voice!
Но
этот
голос!
If
only
it
were
true
Если
бы
только
это
было
правдой,
If
only
for
a
while
Если
бы
только
на
мгновение,
Ah,
that
voice!
Ах,
этот
голос!
If
only
you
would
notice
Если
бы
ты
только
заметила,
How
I
ache
beneath
my
smile
Как
я
страдаю
под
своей
улыбкой.
Where's
that
voice?
Где
этот
голос?
I
guess
you
never
will
Думаю,
ты
никогда
не
узнаешь,
I
guess
it
doesn't
show
Думаю,
это
не
видно,
But
if
I
never
find
a
way
to
tell
you
so
Но
если
я
никогда
не
найду
способ
сказать
тебе
об
этом...
Oh,
what
would
I
give
О,
что
бы
я
отдал,
If
only
you
could
know
Если
бы
ты
только
знала.
Bless
ya,
child
Благослови
тебя,
дитя,
Tomorrow,
the
Prince
will
have
his
pick
of
any
princess
in
the
land!
Завтра
Принц
выберет
любую
принцессу
в
стране!
How
can
a
little
mermaid
Как
маленькая
русалка
Compete
with
that?
Может
с
этим
конкурировать?
If
only
I
knew
how
Если
бы
я
только
знала
как,
I'd
make
him
see
the
light
Я
бы
помогла
ему
увидеть
свет,
If
only
it
were
up
to
me
Если
бы
это
зависело
от
меня,
This
would
all
turn
out
right
Все
бы
обернулось
хорошо.
And
if
only
I
could
И
если
бы
я
только
могла,
I'll
tell
you
what
I'd
do
Я
скажу
тебе,
что
бы
я
сделала,
I'd
simply
wave
my
claw
Я
бы
просто
взмахнула
своим
когтем
And
make
your
dreams
come
true
И
исполнила
твои
мечты,
And
wouldn't
that
surprise
you
И
разве
это
не
удивило
бы
тебя,
If
only
you
knew
Если
бы
ты
только
знала.
How
could
she
just
suddenly
Как
она
могла
так
внезапно
Completely
disappear
into
thin
water?
Полностью
исчезнуть
в
воде?
It's
been
two
whole
days
Прошло
уже
два
дня,
And
I
don't
know
where
she
has
gone!
И
я
не
знаю,
куда
она
пропала!
Ah,
that
voice!
Ах,
этот
голос!
If
only
you'd
come
home
Если
бы
ты
только
вернулась
домой,
If
only
I
could
help
Если
бы
я
только
мог
помочь,
Where's
that
voice?
Где
этот
голос?
If
only
there
were
time
Если
бы
только
было
время,
I
know
we'd
kiss
at
last
Я
знаю,
мы
бы
наконец
поцеловались.
If
only
you'd
come
back
Если
бы
ты
только
вернулась,
I'll
change
my
ways
Я
изменюсь,
Just
one
more
day
for
that
kiss
to
come
Остался
всего
один
день
до
этого
поцелуя,
But
time
keeps
racing
forward
Но
время
бежит
вперед,
And
our
moment's
almost
passed!
И
наш
момент
почти
прошел!
I'll
try
to
understand
Я
постараюсь
понять,
It
has
to
happen
now
Это
должно
произойти
сейчас,
I'll
keep
my
temper
low
Я
буду
держать
себя
в
руках,
I'd
give
my
life
up
to
make
it
happen
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
это
случилось,
I
should
have
started
listening
to
you
all
along
Мне
следовало
начать
слушать
тебя
раньше,
How
I
wish
that
girl
could
have
been
this
one
Как
бы
я
хотел,
чтобы
та
девушка
была
этой,
There's
only
one
more
day
until
I
have
to
go
Остался
всего
один
день,
прежде
чем
мне
придется
уйти.
Oh,
what
I
would
give
if
only
you
could
know
О,
что
бы
я
отдал,
если
бы
ты
только
знала.
And
at
the
ball
И
на
балу,
What
will
occur?
Что
произойдет?
Maybe
I'll
find
that
voice
Может
быть,
я
найду
этот
голос,
But
I'll
lose
her
Но
я
потеряю
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menken Alan, Slater Glenn Evan
Attention! Feel free to leave feedback.