Lyrics and translation Original Broadway Cast - Part of Your World
Look
at
this
stuff
isn't
it
neat?
Посмотри
на
эти
вещи,
разве
они
не
прекрасны?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Тебе
не
кажется,
что
моя
коллекция
полна?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
the
girl
who
has
everything?
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
девушка,
у
которой
есть
все?
Look
at
this
trove
treasures
untold
how
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Посмотри
на
эту
сокровищницу,
несметные
сокровища,
сколько
чудес
может
вместить
одна
пещера?
Looking
around
here
you'd
think
sure,
Оглядевшись
вокруг,
можно
подумать,
что
...
She's
got
everything
У
нее
есть
все.
I've
got
gadgets
and
gizmo's
a
plenty
У
меня
есть
всякие
штучки,
а
штуковин
у
меня
предостаточно.
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
(you
want
thingamabobs?
I've
got
20!)
but
who
cares?
У
меня
в
изобилии
есть
whoz
и
whatzits
(вы
хотите
thingamabobs?
у
меня
их
20!),
но
кого
это
волнует?
No
big
deal
Ничего
страшного
I
want
more
Я
хочу
большего.
I
wanna
be
where
the
people
are
Я
хочу
быть
там,
где
люди.
I
wanna
see
wanna
see
'em
dancing
Я
хочу
видеть,
хочу
видеть,
как
они
танцуют.
Walking
around
on
those
Гулять
на
этих
...
(What
do
you
call
'em?
oh,
feet)
(Как
ты
их
называешь?
о,
ноги!)
Flipping
your
fins
you
don't
get
to
far
legs
are
required
for
jumping,
Щелкая
плавниками
далеко
не
заберешься
для
прыжка
нужны
ноги,
Dancing
strolling
along
down
a
(what's
that
word
again?)
Танцуя,
прогуливаясь
по
улице
(как
это
называется?)
Street
up
where
they
walk
up
where
they
run
up
Улица
вверх,
где
они
идут
вверх,
где
они
бегут
вверх.
Where
they
stay
all
day
in
the
sun
wandering
free
wish
I
could
be
part
of
that
world
what
would
I
give
if
I
could
live
out
of
these
waters?
what
would
I
pay
to
spend
a
day
warm
on
the
sand?
bet'cha
on
land
they
understand
bet
they
don't
reprimand
their
daughters
bright
young
women
sick
of
swimming
ready
to
stand
and
ready
to
know
what
the
people
know
ask
'em
my
questions
and
get
some
answers
what's
a
fire
and
why
does
it
(what's
the
word?)
burn
when's
it
my
turn?
wouldn't
I
love
love
to
explore
that
shore
up
above?
out
of
the
sea
wish
I
could
be
part
of
that
world
Где
они
остаются
весь
день
на
солнце,
блуждая
свободно,
жаль,
что
я
не
могу
быть
частью
этого
мира,
что
бы
я
дал,
если
бы
мог
жить
вне
этих
вод?
что
бы
я
заплатил,
чтобы
провести
день
в
тепле
на
песке?
держу
пари,
что
на
суше
они
понимают,
держу
пари,
что
они
не
выговаривают
своим
дочерям,
ярким
молодым
женщинам,
уставшим
плавать,
готовым
стоять
и
знать
то,
что
знают
люди,
задавать
им
мои
вопросы
и
получать
ответы,
что
такое
огонь
и
почему
он
(как
это
называется?)
горит,
когда
придет
моя
очередь?
разве
я
не
люблю,
не
люблю
исследовать
этот
берег
наверху?
я
мог
бы
стать
частью
этого
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.