Original Broadway Cast - Pick-A-Little, Talk-A-Little (Rerecorded Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Broadway Cast - Pick-A-Little, Talk-A-Little (Rerecorded Version)




Pick-A-Little, Talk-A-Little (Rerecorded Version)
Поклеветать (перезаписанная версия)
Pick a little, talk a little, pick a little, talk a little,
Сплетничать, судачить, сплетничать, судачить,
Cheep cheep cheep, talk a lot, pick a little more
Чик-чирик-чирик, болтать без умолку, и снова сплетничать.
Alma and Ethel:
Алма и Этель:
Pick a little, talk a little, pick a little,
Сплетничать, судачить, сплетничать,
Talk a little, cheep cheep cheep, talk a lot, pick a little more
Судачить, чик-чирик-чирик, болтать без умолку, и снова сплетничать.
All the ladies:
Все дамы:
Pick a little, talk a little, pick a little,
Сплетничать, судачить, сплетничать,
Talk a little, cheep cheep cheep, talk a lot, pick a little more
Судачить, чик-чирик-чирик, болтать без умолку, и снова сплетничать.
Professor, her kind of woman doesn't belong on any committee.
Профессор, женщины ее типа не место ни в одном комитете.
Of course, I shouldn't tell you this but she advocates dirty books.
Конечно, я не должна тебе этого говорить, но она пропагандирует грязные книги.
Dirty books!
Грязные книги!
Chaucer
Чосер!
Rabelais
Рабле!
Balzac!
Бальзак!
And the worst thing
И самое худшее
Of course, I shouldn't tell you this but-
Конечно, я не должна тебе этого говорить, но...
I'll tell.
Я расскажу.
The man lived on my street, let me tell.
Этот мужчина жил на моей улице, я расскажу.
Stop! I'll tell.
Стой! Я расскажу.
She made brazen overtures to a man who never
Она бесстыдно заигрывала с мужчиной, у которого
Had a friend in this town till she came here.
Не было ни одного друга в этом городе, пока она не приехала.
Oh, yes
О, да.
That woman made brazen overtures
Эта женщина бесстыдно заигрывала,
With a gilt-edged guarantee
Давая гарантии с позолотой,
She had a golden glint in her eye
В ее глазах был золотой блеск,
And a silver voice with a counterfeit ring
И серебряный голос с фальшивым звоном.
Just melt her down and you'll reveal
Просто расплавь ее, и ты увидишь
A lump of lead as cold as steel
Кусок свинца, холодный, как сталь,
Here, where a woman's heart should be!
Там, где должно быть женское сердце!
Eulalie, Ethel, Maud, Alma, Mrs Squires:
Эйлали, Этель, Мод, Алма, миссис Сквайрс:
He left River City the Library building
Он оставил городу здание библиотеки,
But he left all the books to her
Но все книги он оставил ей.
Chaucer
Чосер!
Rabelais
Рабле!
Bal-zac!
Баль-зак!
Pick a little, talk a little, pick a little, talk a little,
Сплетничать, судачить, сплетничать, судачить,
Cheep cheep cheep, talk a lot, pick a little more
Чик-чирик-чирик, болтать без умолку, и снова сплетничать.
Pick a little, talk a little, pick a little, talk a little,
Сплетничать, судачить, сплетничать, судачить,
Cheep cheep cheep, talk a lot, pick a little more
Чик-чирик-чирик, болтать без умолку, и снова сплетничать.
Pick a little, talk a little, pick a little, talk a little,
Сплетничать, судачить, сплетничать, судачить,
Cheep cheep cheep cheep cheep cheep cheep cheep
Чик-чирик-чирик, чик-чирик-чирик, чик-чирик-чирик,
Cheep cheep cheep cheep cheep cheep cheep cheep
Чик-чирик-чирик, чик-чирик-чирик, чик-чирик-чирик,
Cheep cheep cheep cheep cheep cheep cheep cheep
Чик-чирик-чирик, чик-чирик-чирик, чик-чирик-чирик,
Pick a little, talk a little, cheep!
Сплетничать, судачить, чик!





Writer(s): Meredith Willson


Attention! Feel free to leave feedback.