Original Broadway Cast - Sweet Child (Reprise) - translation of the lyrics into German




Sweet Child (Reprise)
Süßes Kind (Wiederholung)
FLOTSAM: (spoken) She may have legs, but her love affair doesn't!
FLOTSAM: (gesprochen) Sie mag Beine haben, aber ihre Liebesaffäre nicht!
JETSAM: (spoken) I didn't feel any sparks, did you?
JETSAM: (gesprochen) Ich habe keine Funken gespürt, du?
FLOTSAM: (spoken) [laughter] No electricity whatsoever!
FLOTSAM: (gesprochen) [lacht] Überhaupt keine Elektrizität!
JETSAM: (spoken) What's the poor sweet child to do?
JETSAM: (gesprochen) Was soll das arme süße Kind nur tun?
FLOTSAM: It's such a shame
FLOTSAM: Es ist so eine Schande
JETSAM: It's such a crime
JETSAM: Es ist so ein Verbrechen
FLOTSAM: To be so close
FLOTSAM> So nah zu sein
JETSAM: And yet so far
JETSAM> Und doch so fern
FLOTSAM: So overdue
FLOTSAM> So überfällig
JETSAM: Yet underpar
JETSAM> Doch unterdurchschnittlich
FLOTSAM: So out of time
FLOTSAM> So außer Zeit
JETSAM: It's too sublime
JETSAM> Es ist zu erhaben
BOTH: Sweet Child!
BEIDE: Süßes Kind!
JETSAM: Poor child
JETSAM: Armes Kind
FLOTSAM: And now her second sun has set!
FLOTSAM: Und nun ist ihre zweite Sonne untergegangen!
JETSAM: Dear child!
JETSAM: Liebes Kind!
FLOTSAM: Lost child!
FLOTSAM: Verlorenes Kind!
JETSAM: There's still some hope—
JETSAM: Es gibt noch Hoffnung—
FLOTSAM: Ya wanna bet?
FLOTSAM: Wetten?
JETSAM: No.
JETSAM: Nein.
FLOTSAM: One more day to get her lovepeck
FLOTSAM: Noch einen Tag, um ihr Liebesglück zu finden
JETSAM: One more day to snag her man
JETSAM: Noch einen Tag, um ihren Mann zu schnappen
BOTH: And then the squid will hit the fan
BEIDE: Und dann geht die Post ab
FLOTSAM: (spoken) She'll be disgraced
FLOTSAM: (gesprochen) Sie wird erniedrigt
JETSAM: (spoken) Ugh Debased
JETSAM: (gesprochen) Ugh Entehrt
FLOTSAM: Reviled
FLOTSAM: Verachtet
BOTH: Poor child...!
BEIDE: Armes Kind...!





Writer(s): Glenn Evan Slater, Alan Irwin Menken


Attention! Feel free to leave feedback.