Original Broadway Cast - The Picture Show - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Broadway Cast - The Picture Show




The Picture Show
Кинопоказ
Well hey sunshine!
Привет, солнышко!
Sunshine? Looks like rain to me
Солнышко? По-моему, дождик собирается.
Not in here it don't.
А здесь нет.
Why Frankie Epps, quit that, you hear?
Фрэнки Эппс, прекрати, ты слышишь?
What? I ain't doin' anything!
Что? Я ничего не делаю!
I'm gonna go to the picture show
Я собираюсь в кино,
There's a movie I've got to see
Там фильм, который я хочу посмотреть.
You know the one, called "The Silver Gun"
Ты знаешь, этот, "Серебряный пистолет".
Well, I been watchin' since Chapter Three
Ну, я смотрю с третьей части,
I can't wait, it's at eight
Жду не дождусь, начало в восемь.
And I was wonderin' if you're free
И я хотела узнать, свободен ли ты?
Go on, go on, go on, go on
Да ладно тебе, да ладно тебе, да ладно тебе...
You know my mama'd never let me till I turn sixteen
Ты же знаешь, мама не пустит меня, пока мне не исполнится шестнадцать.
Go on, go on, go on, go on
Да ладно тебе, да ладно тебе, да ладно тебе...
Besides I only go to pictures that I haven't seen
К тому же, я хожу только на те фильмы, которые еще не видела.
Well when do you turn sixteen
А когда тебе исполнится шестнадцать?
Two years from next June
Через два года после следующего июня.
Too bad about your mama
Очень жаль, что у тебя такая мама.
Too bad for you
Очень жаль тебя.
I know a spot near McConnach's lot
Я знаю местечко рядом с участком Макконахи,
Where you can see the parade real clear
Откуда отлично виден парад.
I got a book, you wanna take a look?
У меня есть книжка, хочешь почитать?
It's called "The Theif and the Brigadier"
Она называется "Вор и бригадир".
I got gum, you want some?
У меня есть жвачка, хочешь?
I haven't chewed gum fer a year!
Я уже год не жевала жвачку!
Go on, go on, go on, go on
Да ладно тебе, да ладно тебе, да ладно тебе...
I bet your mama'd let me take you to the picture show
Спорим, твоя мама разрешила бы тебе сводить меня в кино.
Go on, go on, go on, go on
Да ладно тебе, да ладно тебе, да ладно тебе...
I guess you weren't really listening when I said "No!"
Кажется, ты меня совсем не слушал, когда я сказала "нет"!
Why not ask Iola Stover
Почему бы тебе не пригласить Айолу Стовер?
Her mama lets her do whatever she wants
Ее мама позволяет ей делать все, что она захочет.
I was hoping i could go with you
Я надеялась, что мы сможем пойти вместе.
Go on ask Iola Stover
Иди и пригласи Айолу Стовер.
Her mama lets her see whoever she wants
Ее мама позволяет ей встречаться с кем она хочет.
Well, maybe I will
Ну, может быть, и приглашу.
I hope you do
Надеюсь, что так и сделаешь.
Where you goin'?
Ты куда?
To the factory, I didn't get my pay this week
На фабрику. Мне не заплатили на этой неделе.
Okay. I'll see you around.
Хорошо. Увидимся.
At the picture show
В кино.
What? I thought your mama wouldn't let you.
Что? Я думал, твоя мама тебя не пустит.
She will with Essie and Betty-Jean. Just not with you.
Она пустит меня с Эсси и Бетти-Джин. Только не с тобой.
Bye sunshine!
Пока, солнышко!
De de de de de de de de de de
Де-де-де-де-де-де...
Go on, go on, go on, go on...
Да ладно тебе, да ладно тебе, да ладно тебе...
Well, Iola! You goin' to the pictures tonight?
Ну, Айола! Ты идешь сегодня вечером в кино?





Writer(s): Frank Wildhorn, Don Black


Attention! Feel free to leave feedback.