Original Broadway Cast - Under the Sea - translation of the lyrics into German

Under the Sea - Original Broadway Casttranslation in German




Under the Sea
Unter dem Meer
The seaweed is always greener
Das Seegras ist immer grüner
In someone else's lake
Im See von jemand anders, mein Schatz
You dream about going up there
Du träumst davon, dorthinauf zu geh'n
But that is a big mistake
Doch das ist ein großer Fehler, glaub es mir
Just look at the world around you
Schau dir nur die Welt um dich herum an
Right here on the ocean floor
Genau hier auf dem Meeresgrund
Such wonderful things surround you
So wundervolle Dinge umgeben dich hier
What more is you looking for?
Was suchst du denn noch mehr, sag an?
Under the sea, under the sea
Unter dem Meer, unter dem Meer
Darling it's better down where it's wetter
Liebling, hier ist es besser, da wo es nasser ist, das ist wahr
Take it from me
Nimm's von mir an
Up on the shore they work all day
Oben am Strand, da arbeiten sie den ganzen Tag
Out in the sun they slave away
Draußen in der Sonne schuften sie sich ab, fürwahr
While we're devoting full time to floating
Während wir uns ganz dem Treiben hingeben, wunderbar
Under the sea
Unter dem Meer
Down here all the fish is happy
Hier unten sind alle Fische glücklich
As after the waves they roll
Wenn sie mit den Wellen tanzen, so frei
The fish on the land ain't happy
Der Fisch an Land ist nicht glücklich
They sad cause they're in the bowl
Er ist traurig, denn er ist im Glas, oje
The fish in the bowl is lucky
Der Fisch im Glas hat Glück, sozusagen
They're in for a worser fate
Ihm steht ein schlimmeres Schicksal bevor, nach wenigen Tagen
One day when the boss get hungry
Eines Tages, wenn der Chef Hunger kriegt
Gues who gon' be on the plate?
Rat mal, wer dann auf dem Teller liegt?
Wo-no, under the sea
Oh-nein, unter dem Meer
Under the sea
Unter dem Meer
Nobody beats us, fry us and eat us
Niemand schlägt uns, brät uns und isst uns, oh weh
In fricassee
Als Frikassee
We what the land folks love to cook,
Wir sind's, die Landratten gern kochen, versteh
Under the sea we off the hook
Unter dem Meer sind wir vom Haken, juche
We got no troubles, life is the bubbles
Wir haben keine Sorgen, das Leben ist wie Blubberblasen, juchhe
Under the sea
Unter dem Meer
Under the sea
Unter dem Meer
Since life is sweet here, we got the beat here
Weil das Leben hier süß ist, haben wir den Rhythmus hier
Naturally (under the sea)
Natürlich (unter dem Meer)
Even the sturgeon and the ray
Sogar der Stör und der Rochen, meine Zier
They get the urge and start to play
Sie kriegen den Drang und fangen an zu spielen mit dir
We've got the spirit, you've got to hear it
Wir haben den Schwung, den musst du hören hier
Under the sea
Unter dem Meer
The lute plays the flute
Die Laute spielt die Flöte
The caro plays the harp
Der Karpfen spielt die Harfe, mein Herz
The plaice play the bass and they soundin' sharp
Die Scholle spielt den Bass und sie klingt echt scharf, kein Scherz
The bass play the brass
Der Barsch spielt das Blech
The chub play the tub
Der Döbel spielt die Tuba, nicht schlecht
The fluke is the duke of soul (yeah)
Der Butt ist der Duke of Soul (yeah)
The ray, he can play the lings on the strings
Der Rochen, er spielt die Längen auf den Saiten, echt toll
The trout acting out
Die Forelle flippt aus
The blackfish she sings
Der Schwarzbarsch, sie singt, ein wahrer Schmaus
The smelt and the sprat
Der Stint und die Sprotte
They know where it's at
Die wissen, wo es abgeht, die flotte Rotte
And oh, that blowfish blow!
Und oh, wie der Kugelfisch bläst!
Ah, under the sea (under the sea)
Ah, unter dem Meer (unter dem Meer)
Under the sea (under the sea)
Unter dem Meer (unter dem Meer)
When the sardine begin the beguine
Wenn die Sardine die Beguine beginnt, fürwahr
It's music to me
Ist das Musik für mich, so wunderbar
What do they got, a lot of sand?
Was haben die schon? 'Ne Menge Sand, ist das klar?
We got a hot crustacean band
Wir haben 'ne heiße Krustentier-Band, eine Schar
Each little clam here know how to jam here
Jede kleine Muschel hier weiß, wie man jammt, ganz und gar
Under the sea
Unter dem Meer
Each little slug here cutting a rug here
Jede kleine Schnecke hier tanzt, als gäb's kein Halten mehr
Under the sea
Unter dem Meer
Each little snail here know how to wail here
Jede kleine Schnecke hier weiß, wie man richtig loslegt hier
That's why it's hotter under the water
Deshalb ist es heißer unter dem Wasser, glaub mir
Yeah, we in luck here down under the much here
Yeah, wir haben Glück hier, unten bei dem Vielen hier
Under the sea
Unter dem Meer
Under the sea!
Unter dem Meer!





Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.