Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bustopher Jones
Bustopher Jones
Bustopher
Jones
is
not
skin
and
bones
Bustopher
Jones
ist
nicht
nur
Haut
und
Knochen,
In
fact,
he's
remarkably
fat
Tatsächlich
ist
er
bemerkenswert
fett.
He
doesn't
haunt
pubs,
he
has
eight
or
nine
clubs
Er
treibt
sich
nicht
in
Kneipen
herum,
er
hat
acht
oder
neun
Clubs,
For
he's
the
St.
James
Street
cat
Denn
er
ist
die
Katze
der
St.
James
Street.
He's
the
cat
we
all
greet
as
he
walks
down
the
street
Er
ist
die
Katze,
die
wir
alle
grüßen,
wenn
er
die
Straße
entlanggeht,
In
his
coat
of
fastidious
black
In
seinem
Mantel
von
peniblem
Schwarz.
No
common-place
mousers
have
such
well
cut
trousers
Kein
gewöhnlicher
Mäusefänger
hat
solch
gut
geschnittene
Hosen
Or
such
an
impeccable
back
Oder
solch
einen
tadellosen
Rücken.
In
the
whole
of
St.
James's
the
smartest
of
names
Im
ganzen
St.
James
ist
der
eleganteste
Name
Is
the
name
of
this
Brummell
of
cats
Der
Name
dieses
Brummell
der
Katzen.
And
we're
all
of
us
proud
to
be
nodded
or
bowed
to
Und
wir
sind
alle
stolz,
wenn
uns
zugenickt
oder
zugewinkt
wird
By
Bustopher
Jones
in
white
spats
Von
Bustopher
Jones
in
weißen
Gamaschen.
In
the
whole
of
St.
James's
the
smartest
of
names
Im
ganzen
St.
James
ist
der
eleganteste
Name
Is
the
name
of
this
Brummell
of
cats
Der
Name
dieses
Brummell
der
Katzen.
And
we're
all
of
us
proud
to
be
nodded
or
bowed
to
Und
wir
sind
alle
stolz,
wenn
uns
zugenickt
oder
zugewinkt
wird
By
Bustopher
Jones
in
white
spats
Von
Bustopher
Jones
in
weißen
Gamaschen.
My
visits
are
occasional
to
the
senior
educational
Meine
Besuche
sind
gelegentlich
in
der
höheren
Bildungsanstalt,
And
it
is
against
the
rules
Und
es
ist
gegen
die
Regeln,
For
any
one
cat
to
belong
both
to
that
Dass
irgendeine
Katze
sowohl
zu
dieser
And
the
Joint
Superior
Schools
Als
auch
zu
den
Vereinigten
Obersten
Schulen
gehört.
For
a
similar
reason,
when
game
is
in
season
Aus
einem
ähnlichen
Grund,
wenn
Wild
Saison
hat,
I'm
found,
not
at
Fox's,
but
Blimp's
Findet
man
mich
nicht
bei
Fox's,
sondern
bei
Blimp's.
I
am
frequently
seen
at
the
gay
Stage
and
Screen
Ich
bin
häufig
zu
sehen
bei
der
fröhlichen
Bühne
und
Leinwand,
Which
is
famous
for
winkles
and
shrimps
Die
berühmt
ist
für
Strandschnecken
und
Garnelen.
In
the
season
of
venison
I
give
my
Benison
In
der
Saison
des
Wildbrets
gebe
ich
meinen
Segen
To
the
Pothunter's
succulent
bones
Den
saftigen
Knochen
des
Pothunter's.
And
just
before
noon's
not
a
moment
too
soon
Und
kurz
vor
Mittag
ist
kein
Moment
zu
früh,
To
drop
in
for
a
drink
at
the
Drones
Um
für
einen
Drink
bei
den
Drones
vorbeizuschauen.
When
I'm
seen
in
a
hurry,
there's
probably
curry
Wenn
ich
in
Eile
gesehen
werde,
gibt
es
wahrscheinlich
Curry
At
the
Siamese
or
at
the
Glutton
Im
Siamese
oder
im
Glutton.
If
I
look
full
of
gloom
then
I've
lunched
at
the
Tomb
Wenn
ich
voller
Trübsal
aussehe,
dann
habe
ich
im
Tomb
gespeist,
On
cabbage,
rice
pudding
and
mutton
An
Kohl,
Reispudding
und
Hammelfleisch.
In
the
whole
of
St.
James's
the
smartest
of
names
Im
ganzen
St.
James
ist
der
eleganteste
Name
Is
the
name
of
this
Brummell
of
cats
Der
Name
dieses
Brummell
der
Katzen.
And
we're
all
of
us
proud
to
be
nodded
or
bowed
to
Und
wir
sind
alle
stolz,
wenn
uns
zugenickt
oder
zugewinkt
wird
By
Bustopher
Jones
in
white
Von
Bustopher
Jones
in
weißen
Bustopher
Jones
in
white
Bustopher
Jones
in
weißen
Bustopher
Jones
in
white
spats
Bustopher
Jones
in
weißen
Gamaschen.
So
much
in
this
way
passes
Bustopher's
day
So
vergeht
Bustophers
Tag
größtenteils,
At
one
club
or
another
he's
found
In
einem
Club
oder
einem
anderen
wird
er
gefunden.
It
can
be
no
surprise
that
under
our
eyes
Es
kann
keine
Überraschung
sein,
dass
er
unter
unseren
Augen
He
has
grown
unmistakably
round
Unverkennbar
rund
geworden
ist.
He's
a
25
pounder
Er
wiegt
25
Pfund,
Or
I
am
a
bounder
Oder
ich
bin
ein
Schwindler.
And
he's
putting
on
weight
every
day
Und
er
nimmt
jeden
Tag
an
Gewicht
zu.
But
I'm
so
well
preserved
because
I've
observed
Aber
ich
bin
so
gut
erhalten,
weil
ich,
meine
Liebe,
All
my
life
a
routine
and
I'd
say
Mein
ganzes
Leben
eine
Routine
eingehalten
habe,
und
ich
würde
sagen,
I
am
still
in
my
prime,
I
shall
last
out
my
time
Ich
bin
immer
noch
in
meiner
Blütezeit,
ich
werde
meine
Zeit
überdauern.
That's
the
word
from
this
stoutest
of
cats
Das
ist
das
Wort
von
diesem
stattlichsten
aller
Kater.
It
must
and
it
shall
be
spring
in
Pall
Mall
Es
muss
und
es
wird
Frühling
in
Pall
Mall
sein,
While
Bustopher
Jones
wears
white
Während
Bustopher
Jones
weiße
Bustopher
Jones
wears
white
Bustopher
Jones
weiße
Bustopher
Jones
wears
white
spats
Bustopher
Jones
weiße
Gamaschen
trägt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot
Attention! Feel free to leave feedback.