"Cats" 1981 Original London Cast - Grizabella, The Glamour Cat - translation of the lyrics into German




Grizabella, The Glamour Cat
Grizabella, die Glamour-Katze
She haunted many a low resort
Sie spukte in manchem schäbigen Lokal
Near the grimy road of Tottenham court
Nahe der schmutzigen Tottenham Court Road
She flitted about the No Man's Land
Sie huschte umher im Niemandsland
From "The Rising Sun" to "The Friend at Hand"
Von "The Rising Sun" bis zu "The Friend at Hand"
And the postman sighed as he scratched his head
Und der Postbote seufzte, während er sich am Kopf kratzte
"You'd really had thought she ought to be dead"
"Man hätte wirklich denken sollen, sie wäre tot"
And who would ever suppose that that
Und wer hätte jemals vermutet, dass das
Was Grizabella, the glamour cat?
Grizabella war, die Glamour-Katze?
Grizabella, the glamour cat
Grizabella, die Glamour-Katze
Grizabella, the glamour cat
Grizabella, die Glamour-Katze
Who'd have ever supposed that that
Wer hätte jemals vermutet, dass das
Was Grizabella, the glamour cat?
Grizabella war, die Glamour-Katze?





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot


Attention! Feel free to leave feedback.