Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macavity The Mystery Cat - UK 1981 / Musical "Cats"
Macavity, die Geheimnisvolle Katze - UK 1981 / Musical "Cats"
Macavity's
a
mystery
cat
Macavity
ist
ein
geheimnisvoller
Kater,
He's
called
the
hidden
paw
Man
nennt
ihn
die
verborgene
Pfote.
For
he's
a
master
criminal
Denn
er
ist
ein
Meisterkrimineller,
Who
can
defy
the
law
Der
das
Gesetz
verachten
kann.
He's
the
bafflement
of
Scotland
Yard
Er
ist
die
Verwirrung
von
Scotland
Yard,
The
Flying
Squad's
despair
Die
Verzweiflung
der
Fliegenden
Truppe.
And
when
you
reach
the
scene
of
crime
Und
wenn
du
den
Tatort
erreichst,
Macavity's
not
there
Ist
Macavity
nicht
da.
Macavity,
Macavity
Macavity,
Macavity,
There's
no
one
like
Macavity
Es
gibt
niemanden
wie
Macavity.
He's
broken
every
human
law
Er
hat
jedes
menschliche
Gesetz
gebrochen,
He
breaks
the
law
of
gravity
Er
bricht
das
Gesetz
der
Schwerkraft.
His
powers
of
levitation
Seine
Fähigkeiten
der
Levitation
Would
make
a
fakir
stare
Würden
einen
Fakir
zum
Staunen
bringen.
And
when
you
reach
the
scene
of
crime
Und
wenn
du
den
Tatort
erreichst,
Macavity's
not
there
Ist
Macavity
nicht
da.
You
may
seek
him
in
the
basement
Du
kannst
ihn
im
Keller
suchen,
You
may
look
up
in
the
air
Du
kannst
in
die
Luft
schauen,
But
I
tell
you
once
and
once
again
Aber
ich
sage
dir
immer
und
immer
wieder,
Macavity's
not
there
Macavity
ist
nicht
da.
Macavity's
a
ginger
cat
Macavity
ist
ein
roter
Kater,
He's
very
tall
and
thin
Er
ist
sehr
groß
und
dünn.
You
would
know
him
if
you
saw
him
Du
würdest
ihn
erkennen,
wenn
du
ihn
siehst,
For
his
eyes
are
sunken
in
Denn
seine
Augen
sind
eingesunken.
His
brow
is
deeply
lined
in
thought
Seine
Stirn
ist
tief
in
Gedanken
gefurcht,
His
head
is
highly
domed
Sein
Kopf
ist
hochgewölbt.
His
coat
is
dusty
from
neglect
Sein
Fell
ist
staubig
vor
Vernachlässigung,
His
whiskers
are
uncombed
Seine
Schnurrhaare
sind
ungekämmt.
He
sways
his
head
from
side
to
side
Er
wiegt
seinen
Kopf
von
Seite
zu
Seite,
With
movements
like
a
snake
Mit
Bewegungen
wie
eine
Schlange.
And
when
you
think
he's
half
asleep
Und
wenn
du
denkst,
er
ist
halb
eingeschlafen,
He's
always
wide
awake
Ist
er
immer
hellwach,
mein
Lieber.
Macavity,
Macavity
Macavity,
Macavity,
There's
no
one
like
Macavity
Es
gibt
niemanden
wie
Macavity.
For
he's
a
fiend
in
feline
shape
Denn
er
ist
ein
Teufel
in
Katzengestalt,
A
monster
of
depravity
Ein
Monster
der
Verderbtheit.
You
may
meet
him
in
a
by-street
Du
kannst
ihn
in
einer
Seitenstraße
treffen,
You
may
see
him
in
the
square
Du
kannst
ihn
auf
dem
Platz
sehen,
But
when
a
crime's
discovered
Aber
wenn
ein
Verbrechen
entdeckt
wird,
Then
Macavity's
not
there
Dann
ist
Macavity
nicht
da.
He's
outwardly
respectable
Er
ist
nach
außen
hin
respektabel,
I
know
he
cheats
at
cards
Ich
weiß,
er
betrügt
bei
Karten.
And
his
footprints
are
not
found
Und
seine
Fußspuren
sind
nicht
zu
finden
In
any
files
of
Scotland
Yard's
In
keiner
Akte
von
Scotland
Yard.
And
when
the
larder's
looted
Und
wenn
die
Speisekammer
geplündert
ist
Or
the
jewel
case
is
rifled
Oder
das
Schmuckkästchen
ausgeraubt,
Or
when
the
milk
is
missing
Oder
wenn
die
Milch
fehlt,
Or
another
peke's
been
stifled
Oder
ein
anderer
Pekinese
erstickt
wurde,
Or
the
greenhouse
glass
is
broken
Oder
das
Gewächshausglas
zerbrochen
ist,
And
the
trellis
past
repair
Und
das
Spalier
nicht
mehr
zu
reparieren,
There's
the
wonder
of
the
thing
Da
ist
das
Wunder
der
Sache:
Macavity's
not
there
Macavity
ist
nicht
da!
Macavity,
Macavity
Macavity,
Macavity,
There's
no
one
like
Macavity
Es
gibt
niemanden
wie
Macavity.
There
never
was
a
cat
Es
gab
nie
einen
Kater
Of
such
deceitfulness
and
suavity
Von
solcher
Hinterlist
und
Gewandtheit.
He
always
has
an
alibi
Er
hat
immer
ein
Alibi,
And
one
or
two
to
spare
Und
ein
oder
zwei
dazu.
Whatever
time
the
deed
took
place
Egal,
wann
die
Tat
geschah,
Macavity
wasn't
there
Macavity
war
nicht
da,
mein
Schatz.
And
they
say
that
all
the
cats
Und
sie
sagen,
dass
alle
Katzen,
Whose
wicked
deeds
are
widely
known
Deren
böse
Taten
weithin
bekannt
sind
I
might
mention
Mungojerrie
Ich
könnte
Mungojerrie
erwähnen,
Rumpleteaser,
Griddlebone
Rumpleteazer,
Griddlebone
–
Are
nothing
more
than
agents
Sind
nichts
weiter
als
Agenten
For
the
cat
who
all
the
time
Für
den
Kater,
der
die
ganze
Zeit
Just
controls
the
operations:
Einfach
die
Operationen
kontrolliert:
The
Napoleon
of
crime
Den
Napoleon
des
Verbrechens.
Macavity,
Macavity
Macavity,
Macavity,
There's
no
one
like
Macavity
Es
gibt
niemanden
wie
Macavity.
He's
a
fiend
in
feline
shape
Er
ist
ein
Teufel
in
Katzengestalt,
A
monster
of
depravity
Ein
Monster
der
Verderbtheit.
You
may
meet
him
in
a
by-street
Du
kannst
ihn
in
einer
Seitenstraße
treffen,
You
may
see
him
in
the
square
Du
kannst
ihn
auf
dem
Platz
sehen,
But
when
a
crime's
discovered
Aber
wenn
ein
Verbrechen
entdeckt
wird,
Then
Macavity's
not
there
Dann
ist
Macavity
nicht
da,
mein
Lieber.
We
have
to
find
old
deuteronomy
Wir
müssen
den
alten
Deuteronomy
finden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot
Attention! Feel free to leave feedback.