"Cats" 1981 Original London Cast - Macavity The Mystery Cat - UK 1981 / Musical "Cats" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation "Cats" 1981 Original London Cast - Macavity The Mystery Cat - UK 1981 / Musical "Cats"




Macavity The Mystery Cat - UK 1981 / Musical "Cats"
Макавити Таинственный Кот - UK 1981 / Мюзикл "Кошки"
Macavity
Макавити
Macavity's a mystery cat
Макавити таинственный кот,
He's called the hidden paw
Его зовут "Незримый коготь",
For he's a master criminal
Ведь он гроза всего закона,
Who can defy the law
Преступник, гений зла.
He's the bafflement of Scotland Yard
Скотланд-Ярда он огорченье,
The Flying Squad's despair
Отряд воздушный в ярости,
And when you reach the scene of crime
Ведь даже на месте преступления
Macavity's not there
Макавити не найти.
Macavity, Macavity
Макавити, Макавити,
There's no one like Macavity
Нет кота хитрей, ловчей,
He's broken every human law
Он каждый человечий закон нарушил
He breaks the law of gravity
И даже закон притяжения.
His powers of levitation
Его левитации приемы
Would make a fakir stare
И факира б изумили,
And when you reach the scene of crime
Ведь даже на месте преступления
Macavity's not there
Макавити не найти.
You may seek him in the basement
Ты можешь искать его в подвале,
You may look up in the air
Ты можешь смотреть в небеса,
But I tell you once and once again
Но я скажу тебе еще раз,
Macavity's not there
Макавити не найти.
Macavity's a ginger cat
Макавити рыжий кот,
He's very tall and thin
Он очень высокий и худой,
You would know him if you saw him
Ты узнаешь его, если увидишь
For his eyes are sunken in
Глаза у него как две щели.
His brow is deeply lined in thought
На лбу его печать заботы,
His head is highly domed
Голова его куполом,
His coat is dusty from neglect
Шерсть в пыли от постоянных похождений,
His whiskers are uncombed
Усы не видели расчески.
He sways his head from side to side
Он качает головой из стороны в сторону
With movements like a snake
С грацией змеи,
And when you think he's half asleep
И когда ты думаешь, что он спит,
He's always wide awake
Он уже бодрствует.
Macavity, Macavity
Макавити, Макавити,
There's no one like Macavity
Нет кота хитрей, ловчей,
For he's a fiend in feline shape
Он дьявол во плоти кошачьей,
A monster of depravity
Чудовище, развратник, злодей!
You may meet him in a by-street
Ты можешь встретить его в подворотне,
You may see him in the square
Ты можешь увидеть его на площади,
But when a crime's discovered
Но как только преступление раскрыто,
Then Macavity's not there
Макавити уже нет.
He's outwardly respectable
Он с виду респектабелен,
I know he cheats at cards
Но я знаю, он мухлюет в карты,
And his footprints are not found
И его следов не найти
In any files of Scotland Yard's
В архивах Скотланд-Ярда.
And when the larder's looted
И когда кладовая разграблена,
Or the jewel case is rifled
Или шкатулка с драгоценностями опустошена,
Or when the milk is missing
Или молоко пропало,
Or another peke's been stifled
Или пекинес задушен,
Or the greenhouse glass is broken
Или стекло в оранжерее разбито,
And the trellis past repair
И решетка сломана,
There's the wonder of the thing
В этом и есть чудо из чудес
Macavity's not there
Макавити нет поблизости.
Macavity, Macavity
Макавити, Макавити,
There's no one like Macavity
Нет кота хитрей, ловчей,
There never was a cat
Не было кота коварней
Of such deceitfulness and suavity
Искусней в обхождении.
He always has an alibi
У него всегда есть алиби,
And one or two to spare
И даже не одно,
Whatever time the deed took place
Когда бы ни случилось преступление,
Macavity wasn't there
Макавити там не было.
And they say that all the cats
И говорят, что все коты,
Whose wicked deeds are widely known
Чьи темные делишки известны,
I might mention Mungojerrie
Я упомяну Мангоджерри,
Rumpleteaser, Griddlebone
Рампельтизера, Гридлбоун,
Are nothing more than agents
Всего лишь пешки в его игре,
For the cat who all the time
Для того, кто всегда
Just controls the operations:
Контролирует операции
The Napoleon of crime
Наполеон преступного мира!
Macavity, Macavity
Макавити, Макавити,
There's no one like Macavity
Нет кота хитрей, ловчей,
He's a fiend in feline shape
Он дьявол во плоти кошачьей,
A monster of depravity
Чудовище, развратник, злодей!
You may meet him in a by-street
Ты можешь встретить его в подворотне,
You may see him in the square
Ты можешь увидеть его на площади,
But when a crime's discovered
Но как только преступление раскрыто,
Then Macavity's not there
Макавити уже нет.
We have to find old deuteronomy
Мы должны найти старика Второзаконие.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot


Attention! Feel free to leave feedback.