Lyrics and translation Original Cast Recording feat. Lauren Blackman & Patti Murin - Stay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
just
a
job
right?
Это
просто
работа,
да?
Waverly
please...
Уэйверли,
пожалуйста...
It's
a
sign,
it′s
time
to
move
on.
Это
знак,
пора
двигаться
дальше.
Leave
this
old
dive
bar
behind
Оставь
этот
старый
захудалый
бар
позади.
It's
your
chance
don't
wait
till
it′s
gone,
Это
твой
шанс,
не
жди,
пока
он
исчезнет.
Wake
up,
and
make
up
your
mind
Проснись
и
решись.
"You′d
have
a
job,
you'd
have
a
man"
«У
тебя
будет
работа,
у
тебя
будет
мужчина».
So
this
wasn′t
part
of
your
master
plan:
it's
your
sign
Так
что
это
не
было
частью
твоего
генерального
плана:
это
твой
знак.
And
I′m
waiting
for
mine...
А
я
жду
своего...
Your
living
the
dream;
your
preforming
Ты
живешь
мечтой;
ты
выступаешь.
Then
what?
At
least
your
have
Darren
to
go
home
to
И
что?
По
крайней
мере,
у
тебя
есть
Даррен,
к
которому
ты
можешь
вернуться
домой.
She's
out
there,
you′ll
find
her!
Она
где-то
есть,
ты
ее
найдешь!
That
was
always
my
plan
- meet
her
here
in
New
York
Then
she'd
wisk
me
away.
We'd
pack
all
our
things
and
move
to
L.A.
Это
всегда
был
мой
план
- встретить
ее
здесь,
в
Нью-Йорке.
Потом
она
бы
увезла
меня.
Мы
бы
собрали
все
наши
вещи
и
переехали
в
Лос-Анджелес.
It′s
gonna
happen!
Это
случится!
Maybe
the
reason
I
can′t
find
her
anywhere,
is
cause
she's
waiting
for
me
to
move
out
there.
Может
быть,
причина,
по
которой
я
нигде
не
могу
ее
найти,
в
том,
что
она
ждет,
когда
я
перееду
туда.
This
was
the
dream
the
had
in
college,
talking,
planning,
in
a
bar.
Это
была
мечта,
которая
у
нас
была
в
колледже,
когда
мы
разговаривали,
планировали,
в
баре.
You
and
I
would
both
acknowledge,
cause
we
each
had
each
other,
we
both
got
this
far!
Мы
обе
признавали
это,
потому
что
у
нас
была
друг
друга,
мы
обе
дошли
до
этого.
You
think
you
need
to
leave
to
grow,
but
I′m
begging
you
don't
go!
Ты
думаешь,
что
тебе
нужно
уехать,
чтобы
расти,
но
я
умоляю
тебя,
не
уезжай!
I
want
it
all
to
stay
undecided,
I
want
it
all
to
stay
unrealized
Я
хочу,
чтобы
все
оставалось
неопределенным,
я
хочу,
чтобы
все
оставалось
нереализованным.
All
I
want
is
for
it
all
to
stay
this
way,
Все,
чего
я
хочу,
- чтобы
все
оставалось
так,
как
есть.
Aren′t
you
tired
of
working
two
jobs?
Разве
ты
не
устала
работать
на
двух
работах?
Take
this
offer
and
settle
down.
Прими
это
предложение
и
устройся.
This
is
what
I
thought
starting
at
the
startment.
Это
то,
о
чем
я
думала,
начиная
со
съёмной
квартиры.
Striving,
struggling,
learning
life
with
a
guy
in
a
small
apartment,
where
your
not
just
his
girlfriend
but
not
yet
his
wife.
Стремиться,
бороться,
учиться
жизни
с
парнем
в
маленькой
квартире,
где
ты
не
просто
его
девушка,
но
еще
не
его
жена.
One
day
you'll
walk
down
the
aisle.
Однажды
ты
пойдешь
к
алтарю.
But
that
days
not
for
a
while.
Но
этот
день
еще
не
скоро.
I
want
it
all
to
stay,
tomorrow.
Я
хочу,
чтобы
все
осталось,
завтра.
I
want
it
all
to
stay,
pretend.
Я
хочу,
чтобы
все
осталось,
притворись.
All
I
want
is
for
it
all
to
stay
this
way.
Все,
чего
я
хочу,
- чтобы
все
оставалось
так,
как
есть.
Waverly,
do
you
want
to
be
a
30
something
with
20
something
problems?
Уэйверли,
ты
хочешь
быть
тридцатилетней
с
двадцатилетними
проблемами?
What
are
you
afraid
of?
Чего
ты
боишься?
They′r'll
be
lessons
left
unlearned.
Останутся
уроки,
которые
я
не
выучу.
They'r′ll
be
stones
I
leave
unturned.
Останутся
камни,
которые
я
не
переверну.
There
are
new
dreams
to
pursue!
Есть
новые
мечты,
к
которым
нужно
стремиться!
Your
whole
life′s
in
front
of
you!
Вся
твоя
жизнь
впереди!
I'm
already
closing
doors.
Я
уже
закрываю
двери.
The
choice
is
here,
and
now,
and
yours,
the
only
choice
that
you′ll
regret,
is
making
none
at
all!
Выбор
здесь,
и
сейчас,
и
твой,
единственный
выбор,
о
котором
ты
пожалеешь,
- это
не
сделать
никакого
выбора
вообще!
I'm
not
there
yet!
Я
еще
не
готова!
I
want
it
all
stay
beginning
Я
хочу,
чтобы
все
оставалось
в
начале.
I
need
a
simple
similar
sign
to
obey
Мне
нужен
простой,
ясный
знак,
которому
нужно
повиноваться.
I
want
this
life,
that
I
am
living
Я
хочу
эту
жизнь,
которой
я
живу.
To
show
me
the
way
Чтобы
показать
мне
путь.
To
STAAYYYY
Чтобы
ОСТАТЬСЯ.
Part
of
some
impossible
scheme.
Часть
какой-то
невозможной
схемы.
(Stay,
stay,
stay)
(Останься,
останься,
останься)
I
wish
I
were
you...
Хотела
бы
я
быть
тобой...
(Stay,
stay
with
me!)
(Останься,
останься
со
мной!)
Cause
it′s
the
answer
to...
Потому
что
это
ответ
на...
(And
let
it
all
stay)
(И
пусть
все
останется)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.