Original Cast Recording - An Ordinary Guy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Cast Recording - An Ordinary Guy




An Ordinary Guy
Обычный парень
BLANK PAPER (Hunter)
ЧИСТЫЙ ЛИСТ (Хантер)
Hey, little guy! Why so blue?
Эй, малыш! Что такой грустный?
JEFF
ДЖЕФФ
Well, Blank Paper,
Ну, Чистый Лист,
I'm trying to write a musical in two and a half weeks and I'm a little stuck.
я пытаюсь написать мюзикл за две с половиной недели, и я немного застрял.
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Well, mother fucker,
Ну, блин,
Why don't I give you a crash coarse on how to go from a piece of blank paper to a full-tilt,
почему бы мне не провести для тебя экспресс-курс о том, как превратить чистый лист в полноценный,
Boogie, original musical.
зажигательный, оригинальный мюзикл.
JEFF
ДЖЕФФ
Huh' Wow! An original musical!
Ха! Вау! Оригинальный мюзикл!
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
That's right cracker.
Вот именно, чувак.
Now there aren't many of us around and it's a long journey, so lets get started.
Нас таких немного, и это долгий путь, так что давай начнем.
JEFF
ДЖЕФФ
Did you just call me a cracker' Are you being black?
Ты только что назвал меня чуваком? Ты что, косишь под черного?
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Mother Fucker, I can be anything you want me to be, that's the point.
Чувак, я могу быть кем угодно, кем ты захочешь, в этом вся суть.
JEFF
ДЖЕФФ
Oh, so you're saying that I want you to be black?
О, то есть ты говоришь, что я хочу, чтобы ты был черным?
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Shut your face.
Закрой свой рот.
An original musical
Оригинальный мюзикл
Original musical
Оригинальный мюзикл
Those other shows can step to the rear
Все остальные шоу могут отойти на задний план
If you lend me your ear
Если ты прислушаешься ко мне
I'm gonna ease all your fear
Я развею все твои страхи
And tell you all you need is what's right up here
И скажу тебе, что все, что тебе нужно, находится прямо здесь
JEFF/ BLANK PAPER
ДЖЕФФ/ ЧИСТЫЙ ЛИСТ
I can't decide if you're trying to be Ben Vereen or/ Shh-conk, shh-conk, shh-conk
Я не могу понять, пытаешься ли ты быть Беном Вирином или/ Тсс-конк, тсс-конк, тсс-конк
Randy Newman./ Pah, Pah, Pa
Рэнди Ньюманом./ Па, Па, Па
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Shut up. You see, a lot of times musicals are based on books like the Scarlet Pimpernel or Lestat.
Заткнись. Видишь ли, многие мюзиклы основаны на книгах, таких как «Алый Первоцвет» или «Лестат».
And other times they're based on plays like Picnic, which became Hot September.
А иногда они основаны на пьесах, таких как «Пикник», которая стала «Горячим сентябрем».
But, more recently, musicals have been based on movies like My Favorite Year,
Но в последнее время мюзиклы стали снимать по фильмам, таким как «Мой любимый год»,
Footloose, Dirty Rotten Scoundrels, Big, Saturday Night Fever, the Wedding Singer,
«Свободные», «Грязные гнилые негодяи», «Большой», «Лихорадка субботнего вечера», «Певец на свадьбе»,
The Full Monty, the Producers' (inhales) Thoroughly Modern Millie,
«Мужской стриптиз», «Продюсеры» (вдох) «Весьма современная Милли»,
Hairspray, Beauty and the Beast, Billy Elliot, Spamalot'
«Лак для волос», «Красавица и чудовище», «Билли Эллиот», «Спамалот»...
JEFF
ДЖЕФФ
Wow! So movies make good musicals
Вау! Значит, фильмы хорошо подходят для мюзиклов.
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Well they make musicals.
Ну, из них получаются мюзиклы.
JEFF
ДЖЕФФ
Huh.
Хм.
Well, I'm trying to write a musical about two guys writing a musical
Ну, я пытаюсь написать мюзикл о двух парнях, которые пишут мюзикл
About two guys writing a musical.
о двух парнях, которые пишут мюзикл.
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Ooo' that sounds like some crazy shit, bitch.
Ооо... звучит как какая-то безумная хрень, детка.
But it's original and I like that. Sing with me!
Но это оригинально, и мне это нравится. Спой со мной!
JEFF
ДЖЕФФ
Okay!
Хорошо!
BOTH
ВМЕСТЕ
An original musical
Оригинальный мюзикл
Original musical
Оригинальный мюзикл
JEFF
ДЖЕФФ
Like Kwamina
Как «Квамина»
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
And Starlight Express
И «Звездный экспресс»
JEFF
ДЖЕФФ
My show could be a success
Мое шоу может стать успешным
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
And not a big mess
А не большим провалом
Like Chess
Как «Шахматы»
JEFF
ДЖЕФФ
And I'll make Broadway my eternal address
И я сделаю Бродвей своим вечным адресом
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Oh! Easy, Mother Fucker. Broadway'
О! Полегче, чувак. Бродвей...
Let's start with off or off-off and then you can think about the Great White Way.
Давай начнем с off-off-Broadway, а потом можешь думать о Великой Белой Дороге.
JEFF
ДЖЕФФ
But, why can't I dream big'
Но почему я не могу мечтать о большем?
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Well, if it was a jukebox musical, a revival, or a recognizable commodity,
Ну, если бы это был музыкальный автомат, возрождение или узнаваемый продукт,
I'd say dream away, bee-otch. But, original'
я бы сказал, мечтай, детка. Но оригинальный...
On Broadway' Baby, that is risky! Unless you got some stars in mind.
На Бродвее? Детка, это рискованно! Если только у тебя нет на примете каких-нибудь звезд.
JEFF
ДЖЕФФ
Well, we'd love to have Alice Ripley, she's fierce. Hey!
Ну, мы бы хотели пригласить Элис Рипли, она потрясающая. Эй!
That's the first time I've ever said the word fierce. That's the second!
Это первый раз, когда я произнес слово "потрясающая". Это второй!
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Player, I mean TV stars, pop stars, movie stars like Tony Braxton and Jenna Elfman.
Чувак, я имею в виду телезвезд, поп-звезд, кинозвезд, таких как Тони Брэкстон и Дженна Эльфман.
JEFF
ДЖЕФФ
But, I want our show to be good!
Но я хочу, чтобы наше шоу было хорошим!
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
You want your ass to make some money!
Ты хочешь заработать немного денег!
JEFF
ДЖЕФФ
But, I believe that a good product with talented people is the way to go!
Но я считаю, что хороший продукт с талантливыми людьми - вот правильный путь!
Hiring some talent-free celebrity just lowers the
Наем бездарной знаменитости просто снижает
Bar and I think audiences deserve better!
планку, и я думаю, что публика заслуживает лучшего!
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Wee-waw, wee-waw, waw, waaaww' shit.
Виу-виу, виу-виу, вау, ваауу... фигня.
Audiences want to see Paris Hilton in the Apple Tree.
Зрители хотят видеть Пэрис Хилтон в «Яблоне».
JEFF
ДЖЕФФ
Who wants to see Paris Hilton in the Apple Tree?
Кто хочет видеть Пэрис Хилтон в «Яблоне»?
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
I don't know, a lot of people. Fuck, your ass is crazy Mother Fucker.
Не знаю, много людей. Блин, ты чокнутый, чувак.
But, I fucking like you and you may just be fucking
Но ты мне, блин, нравишься, и ты можешь быть достаточно, блин,
Crazy enough to fucking, fuckity, fuck, fuck succeed, fucking, fucking, Mother Fucker.
чокнутым, чтобы, блин, добиться успеха, блин, чувак.
JEFF
ДЖЕФФ
Ow-o-ow! What's with all the fowl language?
Ой-ой-ой! Что за нецензурная лексика?
Is that appropriate or even necessary?
Это уместно или вообще необходимо?
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
I'm blank paper, your blank paper, make me say something else.
Я чистый лист, твой чистый лист, заставь меня сказать что-нибудь другое.
I'll say whatever you want me to, just put your pen to the
Я скажу все, что ты захочешь, просто приложи ручку к
Paper and write.
бумаге и пиши.
JEFF
ДЖЕФФ
Okay! I will! I will! I'll write!
Хорошо! Я буду! Я буду! Я напишу!
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Now we're talking!
Вот это я понимаю!
BOTH
ВМЕСТЕ
Write that original musical
Пиши этот оригинальный мюзикл
Original musical
Оригинальный мюзикл
Original in every way
Оригинальный во всех отношениях
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Ooo!
Ооо!
JEFF
ДЖЕФФ
It won't be based on a play
Он не будет основан на пьесе
Or a movie'
Или фильме...
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
I pray
Я молюсь
That Jesus Christ will help you get to Broadway
Чтобы Иисус Христос помог тебе добраться до Бродвея
And you can thank him in you bio someday
И ты сможешь поблагодарить его в своей биографии когда-нибудь
JEFF
ДЖЕФФ
Wow. People thank Jesus in their bio'
Вау. Люди благодарят Иисуса в своей биографии?
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
People thank their agents, their casts, and Jesus Christ.
Люди благодарят своих агентов, свои актерские составы и Иисуса Христа.
Even though they might be Mormon and gay
Даже если они мормоны и геи
JEFF
ДЖЕФФ
So, some Mormons are gay'
Значит, некоторые мормоны геи?
BLANK PAPER
ЧИСТЫЙ ЛИСТ
Sure! Didn't you ever see the national tour of 1776?
Конечно! Ты никогда не видел национальный тур «1776»?
Oh, yeah!
О, да!
Aha-ha!
Ага-ха!





Writer(s): MICHEL JEAN LEGRAND, DIDIER RENE VAN CAUWELAERT, JEREMY CHARLES SAMS, MARCEL ANDRE AYME


Attention! Feel free to leave feedback.