Lyrics and translation Original Cast Recording - An Ordinary Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Ordinary Guy
Обычный парень
BLANK
PAPER
(Hunter)
ЧИСТЫЙ
ЛИСТ
(Хантер)
Hey,
little
guy!
Why
so
blue?
Эй,
малыш!
Что
такой
грустный?
Well,
Blank
Paper,
Ну,
Чистый
Лист,
I'm
trying
to
write
a
musical
in
two
and
a
half
weeks
and
I'm
a
little
stuck.
я
пытаюсь
написать
мюзикл
за
две
с
половиной
недели,
и
я
немного
застрял.
Well,
mother
fucker,
Ну,
блин,
Why
don't
I
give
you
a
crash
coarse
on
how
to
go
from
a
piece
of
blank
paper
to
a
full-tilt,
почему
бы
мне
не
провести
для
тебя
экспресс-курс
о
том,
как
превратить
чистый
лист
в
полноценный,
Boogie,
original
musical.
зажигательный,
оригинальный
мюзикл.
Huh'
Wow!
An
original
musical!
Ха!
Вау!
Оригинальный
мюзикл!
That's
right
cracker.
Вот
именно,
чувак.
Now
there
aren't
many
of
us
around
and
it's
a
long
journey,
so
lets
get
started.
Нас
таких
немного,
и
это
долгий
путь,
так
что
давай
начнем.
Did
you
just
call
me
a
cracker'
Are
you
being
black?
Ты
только
что
назвал
меня
чуваком?
Ты
что,
косишь
под
черного?
Mother
Fucker,
I
can
be
anything
you
want
me
to
be,
that's
the
point.
Чувак,
я
могу
быть
кем
угодно,
кем
ты
захочешь,
в
этом
вся
суть.
Oh,
so
you're
saying
that
I
want
you
to
be
black?
О,
то
есть
ты
говоришь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
был
черным?
Shut
your
face.
Закрой
свой
рот.
An
original
musical
Оригинальный
мюзикл
Original
musical
Оригинальный
мюзикл
Those
other
shows
can
step
to
the
rear
Все
остальные
шоу
могут
отойти
на
задний
план
If
you
lend
me
your
ear
Если
ты
прислушаешься
ко
мне
I'm
gonna
ease
all
your
fear
Я
развею
все
твои
страхи
And
tell
you
all
you
need
is
what's
right
up
here
И
скажу
тебе,
что
все,
что
тебе
нужно,
находится
прямо
здесь
JEFF/
BLANK
PAPER
ДЖЕФФ/
ЧИСТЫЙ
ЛИСТ
I
can't
decide
if
you're
trying
to
be
Ben
Vereen
or/
Shh-conk,
shh-conk,
shh-conk
Я
не
могу
понять,
пытаешься
ли
ты
быть
Беном
Вирином
или/
Тсс-конк,
тсс-конк,
тсс-конк
Randy
Newman./
Pah,
Pah,
Pa
Рэнди
Ньюманом./
Па,
Па,
Па
Shut
up.
You
see,
a
lot
of
times
musicals
are
based
on
books
like
the
Scarlet
Pimpernel
or
Lestat.
Заткнись.
Видишь
ли,
многие
мюзиклы
основаны
на
книгах,
таких
как
«Алый
Первоцвет»
или
«Лестат».
And
other
times
they're
based
on
plays
like
Picnic,
which
became
Hot
September.
А
иногда
они
основаны
на
пьесах,
таких
как
«Пикник»,
которая
стала
«Горячим
сентябрем».
But,
more
recently,
musicals
have
been
based
on
movies
like
My
Favorite
Year,
Но
в
последнее
время
мюзиклы
стали
снимать
по
фильмам,
таким
как
«Мой
любимый
год»,
Footloose,
Dirty
Rotten
Scoundrels,
Big,
Saturday
Night
Fever,
the
Wedding
Singer,
«Свободные»,
«Грязные
гнилые
негодяи»,
«Большой»,
«Лихорадка
субботнего
вечера»,
«Певец
на
свадьбе»,
The
Full
Monty,
the
Producers'
(inhales)
Thoroughly
Modern
Millie,
«Мужской
стриптиз»,
«Продюсеры»
(вдох)
«Весьма
современная
Милли»,
Hairspray,
Beauty
and
the
Beast,
Billy
Elliot,
Spamalot'
«Лак
для
волос»,
«Красавица
и
чудовище»,
«Билли
Эллиот»,
«Спамалот»...
Wow!
So
movies
make
good
musicals
Вау!
Значит,
фильмы
хорошо
подходят
для
мюзиклов.
Well
they
make
musicals.
Ну,
из
них
получаются
мюзиклы.
Well,
I'm
trying
to
write
a
musical
about
two
guys
writing
a
musical
Ну,
я
пытаюсь
написать
мюзикл
о
двух
парнях,
которые
пишут
мюзикл
About
two
guys
writing
a
musical.
о
двух
парнях,
которые
пишут
мюзикл.
Ooo'
that
sounds
like
some
crazy
shit,
bitch.
Ооо...
звучит
как
какая-то
безумная
хрень,
детка.
But
it's
original
and
I
like
that.
Sing
with
me!
Но
это
оригинально,
и
мне
это
нравится.
Спой
со
мной!
An
original
musical
Оригинальный
мюзикл
Original
musical
Оригинальный
мюзикл
Like
Kwamina
Как
«Квамина»
And
Starlight
Express
И
«Звездный
экспресс»
My
show
could
be
a
success
Мое
шоу
может
стать
успешным
And
not
a
big
mess
А
не
большим
провалом
And
I'll
make
Broadway
my
eternal
address
И
я
сделаю
Бродвей
своим
вечным
адресом
Oh!
Easy,
Mother
Fucker.
Broadway'
О!
Полегче,
чувак.
Бродвей...
Let's
start
with
off
or
off-off
and
then
you
can
think
about
the
Great
White
Way.
Давай
начнем
с
off-off-Broadway,
а
потом
можешь
думать
о
Великой
Белой
Дороге.
But,
why
can't
I
dream
big'
Но
почему
я
не
могу
мечтать
о
большем?
Well,
if
it
was
a
jukebox
musical,
a
revival,
or
a
recognizable
commodity,
Ну,
если
бы
это
был
музыкальный
автомат,
возрождение
или
узнаваемый
продукт,
I'd
say
dream
away,
bee-otch.
But,
original'
я
бы
сказал,
мечтай,
детка.
Но
оригинальный...
On
Broadway'
Baby,
that
is
risky!
Unless
you
got
some
stars
in
mind.
На
Бродвее?
Детка,
это
рискованно!
Если
только
у
тебя
нет
на
примете
каких-нибудь
звезд.
Well,
we'd
love
to
have
Alice
Ripley,
she's
fierce.
Hey!
Ну,
мы
бы
хотели
пригласить
Элис
Рипли,
она
потрясающая.
Эй!
That's
the
first
time
I've
ever
said
the
word
fierce.
That's
the
second!
Это
первый
раз,
когда
я
произнес
слово
"потрясающая".
Это
второй!
Player,
I
mean
TV
stars,
pop
stars,
movie
stars
like
Tony
Braxton
and
Jenna
Elfman.
Чувак,
я
имею
в
виду
телезвезд,
поп-звезд,
кинозвезд,
таких
как
Тони
Брэкстон
и
Дженна
Эльфман.
But,
I
want
our
show
to
be
good!
Но
я
хочу,
чтобы
наше
шоу
было
хорошим!
You
want
your
ass
to
make
some
money!
Ты
хочешь
заработать
немного
денег!
But,
I
believe
that
a
good
product
with
talented
people
is
the
way
to
go!
Но
я
считаю,
что
хороший
продукт
с
талантливыми
людьми
- вот
правильный
путь!
Hiring
some
talent-free
celebrity
just
lowers
the
Наем
бездарной
знаменитости
просто
снижает
Bar
and
I
think
audiences
deserve
better!
планку,
и
я
думаю,
что
публика
заслуживает
лучшего!
Wee-waw,
wee-waw,
waw,
waaaww'
shit.
Виу-виу,
виу-виу,
вау,
ваауу...
фигня.
Audiences
want
to
see
Paris
Hilton
in
the
Apple
Tree.
Зрители
хотят
видеть
Пэрис
Хилтон
в
«Яблоне».
Who
wants
to
see
Paris
Hilton
in
the
Apple
Tree?
Кто
хочет
видеть
Пэрис
Хилтон
в
«Яблоне»?
I
don't
know,
a
lot
of
people.
Fuck,
your
ass
is
crazy
Mother
Fucker.
Не
знаю,
много
людей.
Блин,
ты
чокнутый,
чувак.
But,
I
fucking
like
you
and
you
may
just
be
fucking
Но
ты
мне,
блин,
нравишься,
и
ты
можешь
быть
достаточно,
блин,
Crazy
enough
to
fucking,
fuckity,
fuck,
fuck
succeed,
fucking,
fucking,
Mother
Fucker.
чокнутым,
чтобы,
блин,
добиться
успеха,
блин,
чувак.
Ow-o-ow!
What's
with
all
the
fowl
language?
Ой-ой-ой!
Что
за
нецензурная
лексика?
Is
that
appropriate
or
even
necessary?
Это
уместно
или
вообще
необходимо?
I'm
blank
paper,
your
blank
paper,
make
me
say
something
else.
Я
чистый
лист,
твой
чистый
лист,
заставь
меня
сказать
что-нибудь
другое.
I'll
say
whatever
you
want
me
to,
just
put
your
pen
to
the
Я
скажу
все,
что
ты
захочешь,
просто
приложи
ручку
к
Paper
and
write.
бумаге
и
пиши.
Okay!
I
will!
I
will!
I'll
write!
Хорошо!
Я
буду!
Я
буду!
Я
напишу!
Now
we're
talking!
Вот
это
я
понимаю!
Write
that
original
musical
Пиши
этот
оригинальный
мюзикл
Original
musical
Оригинальный
мюзикл
Original
in
every
way
Оригинальный
во
всех
отношениях
It
won't
be
based
on
a
play
Он
не
будет
основан
на
пьесе
Or
a
movie'
Или
фильме...
That
Jesus
Christ
will
help
you
get
to
Broadway
Чтобы
Иисус
Христос
помог
тебе
добраться
до
Бродвея
And
you
can
thank
him
in
you
bio
someday
И
ты
сможешь
поблагодарить
его
в
своей
биографии
когда-нибудь
Wow.
People
thank
Jesus
in
their
bio'
Вау.
Люди
благодарят
Иисуса
в
своей
биографии?
People
thank
their
agents,
their
casts,
and
Jesus
Christ.
Люди
благодарят
своих
агентов,
свои
актерские
составы
и
Иисуса
Христа.
Even
though
they
might
be
Mormon
and
gay
Даже
если
они
мормоны
и
геи
So,
some
Mormons
are
gay'
Значит,
некоторые
мормоны
геи?
Sure!
Didn't
you
ever
see
the
national
tour
of
1776?
Конечно!
Ты
никогда
не
видел
национальный
тур
«1776»?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL JEAN LEGRAND, DIDIER RENE VAN CAUWELAERT, JEREMY CHARLES SAMS, MARCEL ANDRE AYME
Attention! Feel free to leave feedback.