Original Cast Recording - Small Umbrella in the Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Cast Recording - Small Umbrella in the Rain




Small Umbrella in the Rain
Маленький зонтик под дождем
Jo, we are not at all alike.
Джо, мы совсем не похожи.
We have our differences.
У нас есть свои различия.
May I be blunt?
Можно я буду откровенен?
Be blunt, by all means.
Будь откровенен, конечно.
I think perhaps it looks like rain.
Мне кажется, что собирается дождь.
The sky gets bluer by the hour.
Небо с каждым часом становится голубее.
The water falls in little drops.
Вода падает мелкими каплями.
That′s why it's called a sun shower...
Вот почему это называется слепой дождь...
Ah, and now it stops.
А, вот и закончился.
You were about to be blunt?
Ты хотел быть откровенным?
If I say rain, then you say sun
Если я говорю дождь, ты говоришь солнце.
If I say yes, then you say no.
Если я говорю да, ты говоришь нет.
It seems before we start we′re done
Кажется, мы закончили, даже не начав.
We even argue at 'Hello'.
Мы даже спорим, когда здороваемся.
If I say share with me this small umbrella,
Если я говорю: "Раздели со мной этот маленький зонтик",
I say, "Who cares if I get wet?"
Ты говоришь: "Какая разница, если я промокну?"
We are as different as the morning and the night.
Мы так же различны, как утро и ночь.
No, we′re as different as the winter and the spring.
Нет, мы так же различны, как зима и весна.
We always seem to fight.
Мы, кажется, всегда спорим.
We disagree on everything.
Мы не согласны ни в чем.
And yet,
И все же,
You make me smile
Ты заставляешь меня улыбаться.
You make me laugh
Ты заставляешь меня смеяться.
You make me care
Ты заставляешь меня переживать.
How can I explain inside my heart I feel a pain when you′re not there?
Как мне объяснить, что в моем сердце я чувствую боль, когда тебя нет рядом?
Though we are not at all alike,
Хотя мы совсем не похожи,
You make me feel alive!
Ты делаешь меня живым!
If we had that in common,
Если бы у нас было это общее,
That one small thing in common,
Эта одна маленькая общая черта,
Love could be like a small umbrella in the rain.
Любовь могла бы быть как маленький зонтик под дождем.
When people discover passion
Когда люди обнаруживают страсть,
They've come upon something rare.
Они натыкаются на нечто редкое.
This fervor they have in common will shelter them anywhere.
Этот пыл, который у них общий, укроет их где угодно.
Though the rest may be rough
Пусть все остальное будет трудно,
With such passion to share,
С такой страстью, которой можно поделиться,
I think we have more than enough.
Я думаю, у нас более чем достаточно.
Enough to make a marriage,
Достаточно, чтобы создать брак,
If we dare.
Если мы осмелимся.
You are proposing?
Ты делаешь мне предложение?
No. Yes! Yes!
Нет. Да! Да!
I do not mean today, or tomorrow, or even next month!
Я не имею в виду сегодня, или завтра, или даже в следующем месяце!
A year, maybe? Two years, even! I′m a patient man.
Год, может быть? Два года, даже! Я терпеливый человек.
I won't be sweet, won′t be demure.
Я не буду милой, не буду скромной.
This I prefer, this I adore.
Это я предпочитаю, это я обожаю.
I'll speak my mind, you can be sure.
Я буду говорить то, что думаю, можешь быть уверена.
I′ll be enchanted to the core!
Я буду очарован до глубины души!
If I say, "Let me share your small umbrella?"
Если я скажу: "Разреши мне разделить с тобой твой маленький зонтик?",
I'll say, "Who cares if we get wet?"
Я скажу: "Какая разница, если мы промокнем?"
We'll be as different as a husband and a wife.
Мы будем такими же разными, как муж и жена.
No, we′ll be as different as a woman and a man.
Нет, мы будем такими же разными, как женщина и мужчина.
We′ll fight our way through life,
Мы будем пробиваться через жизнь,
We'll disagree the best we can.
Мы будем спорить как можно лучше.
And yet,
И все же,
You′ll make me smile
Ты будешь заставлять меня улыбаться.
You'll make me laugh
Ты будешь заставлять меня смеяться.
You′ll make me care.
Ты будешь заставлять меня переживать.
How can I explain inside my heart I feel a pain when you're not there?
Как мне объяснить, что в моем сердце я чувствую боль, когда тебя нет рядом?
Though we are not at all alike,
Хотя мы совсем не похожи,
You make me feel alive.
Ты делаешь меня живым.
Yes, we have that in common.
Да, у нас есть это общее.
That one small thing in common.
Эта одна маленькая общая черта.
Our love is like a small umbrella in the rain.
Наша любовь как маленький зонтик под дождем.





Writer(s): Mindi Dickstein, Jason Howland


Attention! Feel free to leave feedback.