What if what we′re saying could be said in a song?
Что, если то, что мы говорим, можно было бы спеть?
Hey, that's not a bad idea
Эй, а это неплохая идея.
Perhaps we can use it.
Возможно, мы могли бы её использовать.
Music in a musical, how can we go wrong?
Музыка в мюзикле, разве мы можем ошибиться?
We could
Можем.
Ask significant questions.
Задавать важные вопросы.
We could
Можем
Get important points across.
Донести важные мысли.
Like are we writing for art?
Например, пишем ли мы ради искусства?
And is art a springboard for fame?
И является ли искусство трамплином к славе?
And will fame get folks to trust us?
И принесёт ли слава нам доверие людей?
And will they trust us, if its just us
И будут ли они нам доверять, если это просто мы,
Me and you-oo
Я и ты-ы,
Two nobodies in New York.
Два ничтожества в Нью-Йорке.
Hey, I think it′s working
Эй, я думаю, это работает.
We're discovering choices.
Мы находим варианты.
Lots of things to think about when writing a show.
Столько всего нужно обдумать, когда пишешь шоу.
Yeah, creating a vehicle to showcase our voices.
Да, создать средство, чтобы продемонстрировать наши голоса.
And I don't mean my vocal cords,
И я не имею в виду мои голосовые связки,
I mean what′s below! (Uh-hu!)
Я имею в виду то, что внутри! (Ага!)
We could
Мы могли бы
Ask significant questions.
Задавать важные вопросы.
We could
Мы могли бы
Get important points across.
Донести важные мысли.
Like are we writing for art?
Например, пишем ли мы ради искусства?
And is art a springboard for fame?
И является ли искусство трамплином к славе?
And will fame get us a paycheck?
И принесёт ли нам слава деньги?
But will a paycheck mean that we′re sellouts?
Но будут ли деньги означать, что мы продались?
And if we're sellouts, will they yell out
И если мы продадимся, будут ли они кричать
Me and you-oo
На меня и тебя-я
Two nobodies in New York
Двух ничтожеств в Нью-Йорке.
(Key change!)
(Изменение тональности!)
Maybe someday our show will get a theatre
Может быть, когда-нибудь наше шоу получит театр,
And if not this festival then somewhere out west.
А если не этот фестиваль, то где-нибудь на западе.
TV actors in our show, what could be better-
Телевизионные актёры в нашем шоу, что может быть лучше-
Sweeter.
Слаще.
What?
Что?
Sweeter, we′ve been over this, you know the lyric is "sweeter."
Слаще, мы уже обсуждали это, ты же знаешь, что слово "слаще".
(Sigh) But here's the deal, one of them sounds like it′s two syllables and other sounds like it's three syllables, so its like "sweeter," "the-a-tre." Does that rhyme?
(Вздох) Но вот в чём дело, одно из них звучит как два слога, а другое как три слога, так что получается "слаще", "те-а-тр". Рифмуется?
Yes!
Да!
(Laughs)
(Смеётся)
I′m sorry, Larry, from the key change?
Извини, Ларри, с изменения тональности?
A five, six, seven, eight!
Раз, два, три, четыре!
Maybe someday our show will get a theatre
Может быть, когда-нибудь наше шоу получит театр,
And if not this festival than somewhere out west.
А если не этот фестиваль, то где-нибудь на западе.
TV actors in our show,
Телевизионные актёры в нашем шоу,
What could be swee-a-tor!
Что может быть сла-а-ще!
Thanks, that great.
Спасибо, отлично.
We can get that woman that was on "Empty Nest"
Мы можем пригласить ту женщину из "Пустого гнезда".