Original Cast Wien - Freunde Fürs Leben - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Original Cast Wien - Freunde Fürs Leben




Freunde Fürs Leben
Friends For Life
Alfred
Alfred
In Zeiten wie diesen ist es schön zu
In such times it is wonderful
Wissen, dass man einen echten Freund hat.
To know that you have a real friend.
Polizist
Policeman
Weißt Du noch, wir beiden Rabauken?
Do you remember, we two brats?
Polizist
Policeman
Weißt du noch,
Do you remember,
Wie unzertrennlich wir waren?
How inseparable we were?
Die Streiche, aufgeschlagene Knie,
The pranks, the skinned knees,
Alfred
Alfred
Wir teilten Sie!
We shared them all!
Polizist
Policeman
Was auch geschah,
Whatever happened,
Wir waren uns nah,
We were close,
Alfred & Polizist
Alfred & Policeman
Echte Freunde!
Real friends!
Alfred
Alfred
Doch die Zeit
But time
Nahm mir die Sorglosigkeit.
Took my carelessness from me.
Ein Abgrund tut sich auf für mich.
An abyss opens up for me.
Polizist
Policeman
Nun fragst du dich:
Now you're asking yourself:
Alfred
Alfred
Gilt noch der Eid?
Does the oath still hold?
Sind wir noch heut
Are we still today
Freunde?
Friends?
Junger Polizist
Young Policeman
Niemals, niemals
Never, never
Geht Freundschaft vorbei!
Friendship will end!
Junger Polizist & Junger Alfred
Young Policeman & Young Alfred
Niemand, niemand
Nobody, nobody
Trennt irgendwann uns zwei!
Will ever separate us two!
Junger Alfred & Junger Polizist & Polizist
Young Alfred & Young Policeman & Policeman
So haben wir's geschworn vor Gott,
That's how we swore before God,
Eins zu sein in jeder Not,
To be one in any need,
Junger Alfred & Junger Polizist
Young Alfred & Young Policeman
Zwei Freunde bis in den Tod!
Two friends until death!
Polizist
Policeman
Ich habe gelogen, um dich zu schützen,
I lied to protect you,
Die Wahrheit verbogen, einst vor Gericht!
I twisted the truth once in court!
Junger Alfred & Junger Polizist
Young Alfred & Young Policeman
Freunde,
Friends,
Freunde fürs Leben!
Friends for life!
Alfred
Alfred
Und Claire verlor alles,
And Claire lost everything,
Ansehen und Liebe!
Reputation and love!
Polizist
Policeman
Und war es auch schäbig,
And even if it was shabby,
Es war meine Pflicht!
It was my duty!
Alfred & Polizist
Alfred & Policeman
Freunde,
Friends,
Freunde fürs Leben!
Friends for life!
Alfred
Alfred
Aber das ist lang her, jetzt geht's ums Geld,
But that was long ago, now it's about money,
Sag mir, ob der Schwur noch zählt!
Tell me, does the oath still count!
Polizist
Policeman
Grad, wenn jeder dir in den Rücken fällt,
Just when everyone turns their backs on you,
Dann sind wir wieder
Then we're back again
Alle Vier
All Four
So wie Brüder!
Like brothers!
Niemals, niemals
Never, never
Geht Freundschaft vorbei!
Friendship will end!
Niemand, niemand
Nobody, nobody
Trennt irgendwann uns zwei!
Will ever separate us two!
So haben wir's geschworn vor Gott,
That's how we swore before God,
Eins zu sein in jeder Not,
To be one in any need,
Alfred
Alfred
Für ewig
Forever
Polizist
Policeman
Ewig Freunde!
Friend forever!
Alfred
Alfred
Gegen
Against
Polizist
Policeman
Alle Feinde!
All enemies!
Alle Vier
All Four
Freunde bis zum Tod!
Friends until death!
Polizist
Policeman
Gerhard Lang. Was? Das darf doch nicht wahr sein! In Ordnung.
Gerhard Lang. What? That can't be true! Okay.





Writer(s): Michael Reed, Moritz Schneider


Attention! Feel free to leave feedback.