Original Cast Wien - Glanz Und Gloria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Original Cast Wien - Glanz Und Gloria




Grau ist das Morgenrot
Серый-это рассвет,
Unsere Stadt, sie ist verblüht
Наш город, он ошеломлен
Die Häuser stehen so verfallen und müd'
Дома стоят такие ветхие и усталые.
Doch heut ist ein Tag
Но сегодня-день
Der neue Träume bringt
Который приносит новые мечты
Weil wieder Wohlstand
Потому что снова процветание
Statt Armut uns winkt
Вместо бедности нас манит
Gleich kommt die Fee, die zaubern kann
Вот-вот появится фея, которая может творить чудеса
Bestimmt hält sie das Elend an
Несомненно, страдания будут длиться вечно
Wird uns erlösen (wird uns erlösen)
Искупит нас (искупит нас)
Von all dem Bösen (von all dem Bösen)
От всего этого зла (от всего этого зла)
Sie dreht die Welt mit ihrem Geld
Она переворачивает мир своими деньгами
Es geht los, Beeilung
Все в порядке, поторопись
Wie sieht es hier aus?
Как это выглядит здесь?
Hängt Fahnen zum Fenster raus
Вывешивает флаги к окну
Kehrt die Strassen, bewegt euch
Переходите улицы, двигайтесь
Stellt Schampus parat
Готовит шампунь
Die Retterin, sie naht
Спасительница, она приближается
Das Begrüßungsplakat
Приветственный плакат
Mit dem Blumengesteck muss her
С цветочной композицией должен быть
Und der Dreck muss weg
И грязь должна исчезнуть.
Stellt die Kinder bereit
Обеспечивает детей
Für das Ständchen, es ist höchste Zeit
Для серенады, самое время
Genau, höchste Zeit, dass die Milliardärin eintritt
Точно, самое время для женщины-миллиардера войти
Sie kommt mit dem nächsten Zug aus Kalberstadt
Она прибывает из Кальберштадта следующим поездом
Gott sei mit ihr
Да пребудет с ней Бог
Sie ist die Einzige, die unser Städtchen noch retten kann
Она единственная, кто еще может спасти наш городок
Es ist alles perfekt
Все это идеально
Sie betritt den Boden der Heimat
Она ступает на землю родины
Erinnert sich an ihre Kindheit, ist zu Tränen gerührt -
Вспоминает свое детство, растроган до слез -
Und dann fragen wir sie nach der Kohle
А потом мы спросим их об угле
Der Besuch der alten Dame
Визит старой леди
Wird die Welt zur Sonne drehen
Повернет ли мир к солнцу
Unsere Stadt, die tugendsame
Наш город, самый добродетельный
Wird in neuem Lichte auferstehen
Воскреснет в новом свете
Schießt aus den Kanonen
Стреляет из пушек
Bald schon wird ein Wunder wahr
Скоро чудо уже сбудется
Zeit umschlungene Millionen
Миллионы, запертые во времени
Die Erlösung war noch nie so nah
Спасение никогда не было так близко
Es winken Glanz und Gloria
Это манит блеск и Глория
Der Gerichtsvollzieher will jetzt sogar das Rathaus pfänden
Судебный пристав теперь даже хочет наложить арест на здание мэрии
Es ist traurig, wie weit es mit uns gekommen ist
Печально, как далеко это зашло с нами
Dass hier Brahms und Goethe weilten
Что здесь жили Брамс и Гете
Ist ja fast schon nicht mehr wahr
Это уже почти не соответствует действительности
Denn vor Jahren schon enteilten
Потому что много лет назад они уже разделились.
Glanz und Gloria
Блеск и Глория
Alfred wird mit ihr reden
Альфред поговорит с ней
Brillant, war er nicht mal mit ihr zusammen, mit der Kläri?
Великолепно, неужели он даже не был с ней, с Клэри?
So hieß sie doch früher
В конце концов, так ее звали раньше
Aber sie haben sich damals wieder getrennt
Но тогда они снова расстались
Unschöne Sache
Неприглядная вещь
Ach was, längst vergessen!
Ах, что, давно забыто!
Er wird sie um den kleinen Finger wickeln
Он обернет ее вокруг своего мизинца
Und wir werden alle profitieren
И мы все выиграем
Weg da! Ich muss die Dame eskortieren
Убирайся отсюда! Я должен сопровождать даму
Ihr als Hüter des Rechts imponieren
Чтобы произвести на нее впечатление хранителя закона
Und die blecherne Glocke der Basilika
И оловянный колокол базилики
Singt dazu Halleluja
Пойте под это Аллилуйю
Es winken Glanz und Gloria
Это манит блеск и Глория
Der Besuch der alten Dame
Визит старой леди
Wird die Welt zur Sonne drehen
Повернет ли мир к солнцу
Unsere Stadt, die tugendsame
Наш город, самый добродетельный
Wird in neuem Lichte auferstehen
Воскреснет в новом свете
Schießt aus den Kanonen
Стреляет из пушек
Bald schon wird ein Wunder wahr
Скоро чудо уже сбудется
Zeit umschlungene Millionen
Миллионы, запертые во времени
Die Erlösung war noch nie so nah
Спасение никогда не было так близко
Sie ist unsre letzte Hoffnung
Она наша последняя надежда
Freilich Gott ist auch noch da
Несомненно, Бог все еще существует
Aber Gott zahlt nie im Leben
Но Бог никогда в жизни не платит
Für Glanz und Gloria
Для блеска и славы
Sie soll unermesslich reich sein
Говорят, что она безмерно богата
Sie soll einfach mit ihren Millionen rausrücken
Пусть она просто убирается со своими миллионами
Millionen, das ist genau die richtige Einstellung
Миллионы, это просто правильное отношение
Mit einer Spende für den Kindergarten ist uns nicht gedient
Пожертвование на детский сад нам не помогло
Güllen ist eine sterbende Stadt
Гюллен - умирающий город
Alfred, bist du bereit für deinen großen Auftritt?
Альфред, ты готов к своему большому выступлению?
Jetzt bist du dran, Alfred Ill
Теперь твоя очередь, Альфред Больной
Pack sie noch mal mit deinem Sex-Appeal
Порадуй их своей сексуальной привлекательностью еще раз
Streich ihr zärtlich übers Haar
Нежно погладь ее по волосам
Unsere Stadt braucht wieder Kaviar
Нашему городу снова нужна икра
Glanz und Gloria
Блеск и Глория
Überlasst einfach alles mir
Просто оставь все это мне
Der Zug kommt erst in zwei Stunden
Поезд прибывает только через два часа
Zeit für eine letzte Probe, los!
Время для последней репетиции, вперед!
Wenn sie kommt, mach' ich einen Diener vor ihr
Когда она придет, я поставлю перед ней слугу.
Madame, was für ein Pläsier!
Мадам, какая мольба!
Auch in Namen der Kirche
Также во имя церкви
Entbiet ich devot
Я покорно отказываюсь
Ein herzliches Grüß Gott!
Сердечный привет Богу!
Die Kultur und der Geist
Культура и дух
Sind ergriffen vor Glück
Охвачены счастьем,
Die Kläri, sie ist zurück
Клари, она вернулась
Auch der Staat ist gerührt
Государство тоже тронуто
Von der Wiederkehr und salutiert
От возвращения и приветствия
Sie beide halten das Willkommensplakat hoch
Вы оба держите приветственный плакат высоко
Die anderen schwenken die Hüte!
Остальные размахивают шляпами!
Aber nicht wieder so schreien
Но не кричи так снова,
Wie letztes Jahr beim Besuch von Landeshauptmann
Как и в прошлом году во время визита главы государства
Der Eindruck war gleich null
Впечатление было нулевым
Wir haben bis heute noch keine Subventionen
На сегодняшний день у нас нет субсидий
Der Besuch der alten
Посещение древних
Der Besuch der alten
Посещение древних
Der Besuch der alten
Посещение древних
Der Besuch der alten
Посещение древних
Der Besuch der alten Dame
Визит старой леди
Sie kommt
Она приходит
Was?
Что?
Von oben
Сверху
Ha?
Ха?
Wie ein Engel
Как ангел,
Zu früh
Слишком рано
Der Besuch der alten Dame
Визит старой леди
Wird die Welt zur Sonne drehen
Повернет ли мир к солнцу
Unsere Stadt, die tugendsame
Наш город, самый добродетельный
Wird in neuem Lichte auferstehen
Воскреснет в новом свете
Schießt aus den Kanonen
Стреляет из пушек
Bald schon wird ein Wunder wahr
Скоро чудо уже сбудется
Zeit umschlungene Millionen
Миллионы, запертые во времени
Die Erlösung war noch nie so nah
Спасение никогда не было так близко
Hier hat sich ja überhaupt nichts verändert
Здесь вообще ничего не изменилось
Bitte, Abstand halten
Пожалуйста, держись на расстоянии
Natürlich
Естественно
Verehrte gnädige Frau
Уважаемая милостивая госпожа
Als, als Bürgermeister von Güllen habe ich die Ehre
Как, будучи мэром Гюллена, я имею честь
Sie gnädigste hochverehrteste Frau
Вы самая любезная, самая уважаемая женщина
Sie, als Kind unserer Heimat
Ты, как дитя нашей родины
Wir dachten, Sie kämen mit dem Zug, hehehe
Мы думали, что они приехали на поезде, хе-хе
Polizeiwachtmeister Lang
Полицейский надзиратель Ланг
Sie haben sich gut gehalten
Они хорошо держались
Bin körperlich immer noch fit
Я все еще в хорошей физической форме
Jeder Zeit für Sie einsatzbereit
Готов к работе в любое время для вас
Danke, ich will niemanden verhaften
Спасибо, я не хочу никого арестовывать
Drücken Sie denn hin und wieder ein Auge zu?
Неужели они время от времени закрывают глаза?
Natürlich, hehehe, wo käme ich in Güllen sonst hin?
Конечно, хе-хе, куда бы я еще пошел в навозе?
Vielleicht schließen Sie künftig lieber beide
Возможно, в будущем вам лучше закрыть оба
Eh, der Herr Pfarrer, gnädige Frau
Ах, господин пастор, милостивая госпожа
Ach, der Herr Pfarrer
Увы, господин пастор
Pflegen Sie noch immer Sterbende zu trösten?
Вы все еще помогаете утешать умирающих?
Ich gebe mir Mühe
Я прилагаю все усилия
Auch solche, die zum Tode verurteilt wurden?
В том числе и те, которые были приговорены к смертной казни?
Oh, die Todesstrafe ist-
О, смертная казнь - это-
Ist in unserem Lande abgeschafft, gnädige Frau
Отменен в нашей стране, милостивая госпожа
Man wird sie vielleicht wieder einführen
Возможно, их снова введут
Sie, eh, reisen mit eigenem Personenschutz?
Вы, верно, путешествуете с личной охраной?
Mein Trio Infernal
Мое Трио Адское
Haben einiges auf dem Kerbholz, die Burschen
У них есть кое-что на примете, парни
Hat mir eine Stange Geld gekostet sie frei zu kaufen
Стоило ли мне кучу денег, чтобы купить их бесплатно
Nicht wahr, meine Herren?
Не так ли, господа?
Ja, Madame
Да, мадам
So ist es, Madame
Так оно и есть, мадам
Aber solche Gauner sind die besten Beschützer
Но такие мошенники - лучшие защитники
Schrecken vor nichts zurück
Не останавливайтесь ни перед чем
Vor Nichts, Madame
Ни перед чем, мадам
Nun, nun ja, vielleicht eh, vielleicht eh, sollten wir jetzt -
Ну, что ж, может быть, да, может быть, да, должны ли мы сейчас -
Gnädige Frau, als Rektor des Güllener Gymnasiums
Милостивая госпожа, в качестве ректора гимназии Гюллена
Sei es mir erlaubt, Sie mit einem schlichten Volkslied
Могу ли я порадовать вас простой народной песней
Dargeboten von unserem gemischten Chor -
В исполнении нашего смешанного хора -
Ens, zwei, drei, vier
Два, три, четыре
Gott zum Gruße, liebe Frau Claire
Приветствую Бога, дорогая миссис Клэр
Dass Sie kommen heut hierher
Что они придут сюда сегодня.
In diese Stadt, die's hat so sehr schwer
В этот город, в котором так тяжело
Ist eine Ehr'
Является почетным
Ich möchte jetzt ins Hotel
Я хочу сейчас поехать в отель
Hallo Claire
Привет, Клэр
Alfred? Schlimm siehst du aus
Альфред? Плохо ты выглядишь
Naja, wir werden alle nicht jünger
Что ж, мы все не становимся моложе
Eh, aber du bist noch immer die Gleiche
Эх, но ты все такой же
Ach was! Auch ich bin alt geworden
Ах, что! Я тоже постарел
Nein du, du bist noch immer sehr schön
Нет, ты, ты все еще очень красива
Danke
Спасибо
Wir sehen uns später, Alfred
Увидимся позже, Альфред
An unserem Lieblingsort
В нашем любимом месте
Naja, ich, ich freu' mich
Ну, я, я рад
Nichts als Koffer
Ничего, кроме чемодана
Sie scheint länger hier bleiben zu wollen
Кажется, она хочет остаться здесь подольше
Sie hat, oh, sie hat, sie hat einen schwarzen Panther
У нее есть, о, у нее есть, у нее есть черная пантера
Weltberühmte Damen haben ihre Marotten
У всемирно известных дам есть свои причуды
Dafür war sie immer für Ihre Großzügigkeit bekannt
Для этого она всегда была известна своей щедростью
Alfred, ihr beide da eben, genau wie früher
Альфред, вы оба здесь, как и раньше
Es knistert noch immer
Он все еще потрескивает
Findest du?
Ты находишь?
Absolut! Das, das zwischen euch, das war wie, wie, wie -
Абсолютно! То, что было между вами, это было похоже, похоже, похоже. -
Poesie!
Поэзия!
Ihr glaubt, sie wird uns so einfach ihre Millionen rausrücken?
Вы думаете, она так просто отдаст нам свои миллионы?
Na, sagen wir doch lieber investieren
Что ж, давайте лучше скажем, инвестировать
Die Zachanassian, hahaha
Заханассиан, ха-ха-ха
Die soll die maroden Wagnerwerke sanieren
Он предназначен для ремонта обветшалых вагнеровских заводов
Und die 'Platz an der Sonne' Hütte
И хижина 'место под солнцем',
Wir brauchen wieder Arbeit
Нам снова нужна работа
Kommen die Fabriken wieder in Schwung, kommt alles in Schwung
Если фабрики снова заработают, все заработает
Die Gemeinde, das Gymnasium, der öffentliche Wohlstand
Община, гимназия, общественное благосостояние
Und sie hat auch noch was davon
И у нее тоже есть кое-что из этого
Ich glaub', ich kann das nicht
Я думаю, я не могу этого сделать
Ach, Alfred
Увы, Альфред
Wenn du das hier schaffst
Если ты сможешь сделать это здесь
Dann trette ich als Bürgermeister zurück
Затем я ухожу с поста мэра
Und du bekommst meinen Posten
И ты получишь мой пост
Keine Widerrede!
Никаких возражений!
Du bist sowieso die beliebste Persönlichkeit in ganz Güllen
В любом случае, ты самая популярная личность во всем Гюллене
Das ist doch recht und billig
В конце концов, это правильно и дешево
Alfred, wenn das einer kann, dann du
Альфред, если кто-то и может это сделать, так это ты
Wir wollen auf Alfred anstoßen
Мы хотим поднять тост за Альфреда
Ja, der sich so große Mühe gibt
Да, тот, кто прилагает такие большие усилия
Unser aller Leben zu verbessern
Улучшать жизнь всех нас
Auf den beliebtesten Bürger der Stadt.
На самого популярного гражданина города.
Auf meinen Nachfolger
На моего преемника
Oh ha ha, ha ha
О ха-ха, ха-ха
Also, ich seh' euch dann heute Abend beim Empfang
Итак, увидимся сегодня вечером на приеме
Im Goldenen Apostel
В Золотом Апостоле





Writer(s): Michael Reed, Moritz Schneider


Attention! Feel free to leave feedback.