Lyrics and translation The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Fall of Saigon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fall of Saigon
Падение Сайгона
Sorry
sargeant
we
must
accelerate
Простите,
сержант,
мы
должны
ускориться,
State
department
says
we
evacuate
Госдеп
говорит,
нужно
эвакуироваться.
The
word
is
we
must
be
out
by
dawn
Приказ:
мы
должны
улететь
до
рассвета.
Sorry
sergeant
its
straight
from
Washington
Простите,
сержант,
приказ
прямо
из
Вашингтона.
No
one
leaves
the
grounds
now
not
anyone
Никто
не
покидает
территорию,
абсолютно
никто.
As
fast
as
we
load
the
planes
we're
gone
Как
только
загрузим
самолеты,
мы
улетаем.
But
my
girl's
out
there!
Но
моя
девушка
там!
OK
keep
quiet
dont
shout
Ладно,
тише,
не
кричи.
The
ambassador
wont
leave
till
everyones
out
Посол
не
уйдет,
пока
все
не
эвакуируются.
The
choppers
on
their
way
theres
room
for
you
all
Вертолеты
в
пути,
места
хватит
всем.
They're
climbing
over
the
wall
Они
лезут
через
стену!
Get
back
I
tell
you
dont
shout
Назад,
я
сказал,
не
кричите!
The
ambassador
won't
leave
till
everyones
out
Посол
не
уйдет,
пока
все
не
эвакуируются.
The
ambassador
just
sent
an
order
to
freeze
Посол
только
что
отдал
приказ
заморозить
эвакуацию.
Thats
It!
No
more
Vietnamese
Всё!
Больше
никаких
вьетнамцев.
But
my
girl's
out
there!
Но
моя
девушка
там!
Im
the
wife
of
a
soldier
Я
жена
солдата,
Please
let
me
through!
Пожалуйста,
пропустите
меня!
Help
me
who
must
i
pay
Помогите
мне,
кому
я
должна
заплатить?
Tell
me
what
i
must
do
Скажите,
что
я
должна
сделать?
Let
me
out,
i
got
to
go
back
for
my
bride
Выпустите
меня,
я
должен
вернуться
за
своей
невестой.
Listen
someone,
my
husband
is
waithing
inside!
Послушайте,
кто-нибудь,
мой
муж
ждет
внутри!
Please
Kim,
hear
the
phone
Ким,
пожалуйста,
ответь
на
телефон.
I
cant
get
there,
please
be
home
Я
не
могу
добраться,
пожалуйста,
будь
дома.
Please
Chris,
no
one
sees!
Крис,
пожалуйста,
пусть
никто
не
увидит!
I
am
lost
here.
Find
me
please!
Я
потерялась
здесь.
Найди
меня,
пожалуйста!
Please,
get
me
through
Пожалуйста,
пропустите
меня.
I
don't
care
how
Мне
все
равно
как.
Don't
take
my
love
away,
not
now!
Не
отнимай
мою
любовь,
не
сейчас!
Oh,
Chris,
(Oh,
Kim)
О,
Крис,
(О,
Ким)
I
can't
get
free
(Please
get
free)
Я
не
могу
освободиться
(Пожалуйста,
освободись)
Still
I'm
with
you
(I
am
with
you)
Но
я
все
еще
с
тобой
(Я
с
тобой)
Wait
for
me
(Wait
for
me)
Жди
меня
(Жди
меня)
Sorry
Sergeant,
inside
the
Embassy!
Сержант,
внутри
посольства!
We
are
pulling
out
now
and
there
will
be
Мы
уходим
сейчас,
и
больше
не
будет
No
more
reprives
никаких
отсрочек.
I
got
till
the
old
man
leaves!
У
меня
есть
время,
пока
старик
не
уйдет!
Chris,
don't
be
a
schmuck
Крис,
не
будь
дураком.
Th'
Ambassador
is
leaving
now
Посол
уезжает
сейчас.
Take
me
with
you
Заберите
меня
с
собой.
Take
my
children
Заберите
моих
детей.
I
have
a
letter,
look!
У
меня
есть
письмо,
смотрите!
I
helped
the
C.I.A.!
Я
помогал
ЦРУ!
They'll
kill
who
they
find
here!
Они
убьют
всех,
кого
найдут
здесь!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас
здесь!
I've
a
wife
who
left
already
Моя
жена
уже
уехала.
I
have
an
aunt
in
New
York!
У
меня
есть
тетя
в
Нью-Йорке!
I
have
gold,
I
can
pay!
У
меня
есть
золото,
я
могу
заплатить!
There
is
no
one
left
to
find
here!
Здесь
больше
некого
искать!
They
have
left
us
all
behind
here!
Они
оставили
нас
всех
здесь!
I
must
get
in
there
Я
должна
попасть
туда.
Listen,
anyone!
Послушайте,
кто-нибудь!
Please
tell
my
husband...
Look,
I
have
his
gun!
Пожалуйста,
скажите
моему
мужу...
Смотрите,
у
меня
его
пистолет!
Out
of
my
way,
if
that's
all
you've
got
С
дороги,
если
это
все,
что
у
вас
есть.
If
I
am
here
when
they
come,
I'll
be
shot!
Если
я
буду
здесь,
когда
они
придут,
меня
застрелят!
Let
me
go,
John,
I
can't
leave
her
Отпусти
меня,
Джон,
я
не
могу
ее
оставить.
Why
in
the
world
should
I
be
saved
instead
of
her!
Почему,
черт
возьми,
я
должен
быть
спасен
вместо
нее!
They'll
kill
who
they
find
here
Они
убьют
всех,
кого
найдут
здесь!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас
здесь!
It's
not
you,
it's
war
that
cruel
Дело
не
в
тебе,
это
война
так
жестока.
And
if
some
dreams
get
smashed
И
если
некоторые
мечты
разбиваются,
Perhaps
it's
best
if
they
were
Возможно,
так
и
лучше.
There
is
no
one
to
find
here!
Здесь
больше
некого
искать!
They
have
left
us
behind
here!
Они
оставили
нас
всех
здесь!
Wake
up,
my
friend,
your
mercy
trip
has
failed
Проснись,
друг,
твоя
попытка
спасения
провалилась.
There's
nothing
you
can
do,
that
ship
has
sailed
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
этот
корабль
уплыл.
She's
not
the
only
one
we'll
have
betrayed
Она
не
единственная,
кого
мы
предали.
Get
to
the
roof,
or
else
we
are
betrayed!
На
крышу,
иначе
мы
пропали!
Oh
Chris,
I
still
believe!
О,
Крис,
я
все
еще
верю!
The
heart
of
you
is
here
with
me
Твое
сердце
здесь,
со
мной.
My
heart
against
all
odds
holds
still
Мое
сердце,
несмотря
ни
на
что,
все
еще
бьется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Richard Maltby Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.