The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Who Am I ? - translation of the lyrics into German




Who Am I ?
Wer bin ich?
He thinks that man is me,
Er denkt, dieser Mann sei ich,
He knew him at a glance.
Er kannte ihn auf den ersten Blick.
The stranger he has found,
Der Fremde, den er fand,
This man could be my chance.
Dieser Mann könnte meine Chance sein.
Why should i save his hide?
Warum sollte ich ihn schützen?
Why should i right this wrong?
Warum sollte ich dieses Unrecht wiedergutmachen?
When i have come so far,
Wo ich doch so weit gekommen bin,
And struggled for so long.
Und so lange gekämpft habe.
If I speak, i am condemned,
Wenn ich spreche, bin ich verurteilt,
If i stay silent i am damned.
Wenn ich schweige, bin ich verdammt.
I am the master of hundreds of workers,
Ich bin der Meister von Hunderten Arbeitern,
They all look to me
Sie alle blicken auf zu mir.
Can i abandon them, how would they live
Kann ich sie verlassen? Wie sollen sie leben,
If i am not free?
Wenn ich nicht frei bin?
If i speak, i am condemend
Wenn ich spreche, bin ich verurteilt,
If i stay silent i am damned...
Wenn ich schweige, bin ich verdammt...
Who am i?
Wer bin ich?
Can i condemn this man to slavery
Kann ich diesen Mann zur Sklaverei verurteilen?
Pretend i do not see his agony
So tun, als sähe ich seine Qual nicht?
This innocent who bears my face
Dieser Unschuldige, der mir gleicht,
Who goes to judgement in my place
Der an meiner Statt zum Gericht geht?
Who am i?
Wer bin ich?
Can i conceal myself forever more
Kann ich mich auf ewig verbergen?
Pretend i'm not the man i was before?
So tun, als wär ich nicht der Mann, der ich einst war?
And must my name until i die,
Und muss mein Name, bis ich sterbe,
Be no more than an alibi,
Nichts weiter sein als ein Alibi?
Must i lie?
Muss ich lügen?
How can i ever face my fellow men
Wie kann ich je meinen Mitmenschen begegnen?
How can i ever face myself again
Wie kann ich je wieder mir selbst begegnen?
My soul belongs to God i know,
Meine Seele gehört Gott, das weiß ich,
I made that bargain long ago
Diesen Pakt schloss ich vor langer Zeit.
He gave me hope when hope was gone
Er gab mir Hoffnung, als alle Hoffnung fort war,
He gave me strength to journey on
Er gab mir Kraft, den Weg zu geh'n.
Who am i?
Wer bin ich?
Who am i?
Wer bin ich?
I'm Jean Valjean!
Ich bin Jean Valjean!
And so Javert you see it's true
Und so, Javert, siehst du, es ist wahr,
That man bears no more guilt than you
Dass jener Mann nicht schuldiger ist als du!





Writer(s): Claude-michel Schonberg, Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Alain Albert Boublil


Attention! Feel free to leave feedback.