Lyrics and translation Original Motion Picture Soundtrack - Beauty & the Beast (From the Movie "Beauty & the Beast")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty & the Beast (From the Movie "Beauty & the Beast")
Красавица и Чудовище (из мультфильма "Красавица и Чудовище")
There's
something
sweet
and
almost
kind
В
нем
есть
что-то
милое
и
почти
доброе,
But
he
was
mean
and
he
was
coarse
and
unrefined
Но
он
был
злым,
грубым
и
невоспитанным.
And
now
he's
dear
and
so
unsure
А
теперь
он
милый
и
такой
неуверенный,
I
wonder
why
I
didn't
see
it
there
before
Интересно,
почему
я
не
замечала
этого
раньше?
She
glanced
this
way,
I
thought
I
saw
Она
взглянула
в
мою
сторону,
мне
показалось,
And
when
we
touched
she
didn't
shudder
at
my
paw
И
когда
мы
соприкоснулись,
она
не
отпрянула
от
моей
лапы.
No
it
can't
be,
I'll
just
ignore
Нет,
быть
не
может,
я
просто
не
буду
обращать
внимания,
But
then
she's
never
looked
at
me
that
way
before
Но
ведь
она
никогда
раньше
не
смотрела
на
меня
так.
New
and
a
bit
alarming
Ново
и
немного
волнующе.
Who'd
have
ever
thought
that
this
could
be?
Кто
бы
мог
подумать,
что
такое
возможно?
True
that
he's
no
Prince
Charming
Правда,
он
не
Прекрасный
Принц,
But
there's
something
in
him
that
I
simply
didn't
see
Но
в
нем
есть
что-то,
чего
я
раньше
просто
не
видела.
Well,
who'd
have
thought?
Ну,
кто
бы
мог
подумать?
Well,
bless
my
soul
Ну,
благослови
моя
душа!
Well,
who'd
have
known?
Ну,
кто
бы
мог
знать?
Well,
who
indeed?
Да,
кто
бы
мог?
And
who'd
have
guessed
they'd
come
together
on
their
own?
И
кто
бы
мог
подумать,
что
они
сойдутся
сами
собой?
It's
so
peculiar.
Это
так
необычно.
We'll
wait
and
see
Подождем
- увидим.
A
few
days
more
Еще
несколько
дней,
There
may
be
something
there
that
wasn't
there
before
Возможно,
в
этом
что-то
есть,
чего
не
было
раньше.
You
know,
perhaps
there's
something
there
that
wasn't
there
before
Знаете,
возможно,
в
этом
что-то
есть,
чего
не
было
раньше.
There
may
be
something
there
that
wasn't
there
before
Возможно,
в
этом
что-то
есть,
чего
не
было
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Elliott Ashman, Alan Irwin Menken
Attention! Feel free to leave feedback.