Uman - Bad Boy Jimmy - translation of the lyrics into German

Bad Boy Jimmy - Umantranslation in German




Bad Boy Jimmy
Schlimmer Junge Jimmy
Jimmy
Jimmy
Bad boy Jimmy
Schlimmer Junge Jimmy
Jimmy
Jimmy
Bad boy Jimmy...
Schlimmer Junge Jimmy...
Jimmy, t'étais un bon gars quand on était petit,
Jimmy, du warst ein guter Kerl, als wir klein waren,
On était inséparable, t'était mon meilleur ami.
Wir waren unzertrennlich, du warst mein bester Freund.
On n'était pas premier de classe, on n'a jamais eu de prix,
Wir waren keine Klassenbesten, wir haben nie einen Preis bekommen,
A part, peut-être, celui de la camaraderie.
Außer vielleicht den für Kameradschaft.
On f'sait l'école buissonnière, on jouait au football,
Wir schwänzten die Schule, wir spielten Fußball,
Tu marquais les buts et moi je gardais le goal.
Du hast die Tore geschossen und ich stand im Tor.
On avait peur de personne, on roulait des épaules,
Wir hatten vor niemandem Angst, wir machten auf dicke Schultern,
Comme des p'tits kaïd et les filles nous trouvaient drôle.
Wie kleine Raufbolde, und die Mädchen fanden uns lustig.
On a fait les quatre cents coups dans la bonne humeur,
Wir haben allerlei Unsinn getrieben, gut gelaunt,
Comme le jour on a vidé tous les extincteurs.
Wie an dem Tag, als wir alle Feuerlöscher leerten.
On a passé quelques heures dans le bureau du directeur,
Wir verbrachten ein paar Stunden im Büro des Direktors,
On leur en a fait voir de toutes les couleurs.
Wir haben sie ganz schön auf Trab gehalten.
Jimmy, rentreras-tu ce soir?
Jimmy, kommst du heute Abend nach Hause?
Toute la famille t'attend à la maison.
Die ganze Familie wartet zu Hause auf dich.
Eh Jimmy, t'es toujours dans les histoires.
Hey Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten.
Ça va mal finir si tu ne fais pas attention!
Das wird böse enden, wenn du nicht aufpasst!
Oh Jimmy, rentreras-tu ce soir?
Oh Jimmy, kommst du heute Abend nach Hause?
Ou bien faudra-t-il venir te voir en prison?
Oder müssen wir dich im Gefängnis besuchen kommen?
Eh Jimmy, t'es toujours dans les histoires.
Hey Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten.
Jimmy, t'es toujours dans les histoires...
Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten...
Mais quand on a grandi, les choses se sont compliqués,
Aber als wir älter wurden, wurden die Dinge komplizierter,
La discipline, les études, ça te faisait chier.
Disziplin, Lernen, das ging dir auf die Nerven.
On trainait encore ensemble mais je t'ai senti t'éloigner,
Wir hingen noch zusammen rum, aber ich spürte, wie du dich entferntest,
Dès la première bière, dès le premier tarpet.
Schon beim ersten Bier, beim ersten Joint.
Les sanctions et les menaces, tout ça, ça n'a rien changer,
Die Strafen und Drohungen, all das hat nichts geändert,
Comme ils ne pouvaient pas t'aider, ils ont choisi d'te virer.
Da sie dir nicht helfen konnten, haben sie beschlossen, dich rauszuwerfen.
T'étais libre de glander, tenir les murs de quartier,
Du warst frei zu faulenzen, an den Mauern im Viertel abzuhängen,
Te niquer ta vie pour d'la petite monnaies.
Dein Leben zu versauen für ein bisschen Kleingeld.
Alors tu t'es mis dans le biz, dans les petits trafics.
Also bist du ins Geschäft eingestiegen, in kleine Deals.
Au début, c'était cool, tu t'es fait un peu de fric.
Am Anfang war es cool, du hast ein bisschen Kohle gemacht.
Mais ces plans là, ça roule et puis ça s'complique,
Aber solche Dinger laufen erst gut und dann wird's kompliziert,
La dernière fois que j't'ai vu, t'était entre deux flics...
Das letzte Mal, als ich dich sah, warst du zwischen zwei Polizisten...
Jimmy, rentreras-tu ce soir?
Jimmy, kommst du heute Abend nach Hause?
Toute la famille t'attend à la maison.
Die ganze Familie wartet zu Hause auf dich.
Eh Jimmy, t'es toujours dans les histoires.
Hey Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten.
Ça va mal finir si tu ne fais pas attention!
Das wird böse enden, wenn du nicht aufpasst!
Oh Jimmy, rentreras-tu ce soir?
Oh Jimmy, kommst du heute Abend nach Hause?
Ou bien faudra-t-il venir te voir en prison?
Oder müssen wir dich im Gefängnis besuchen kommen?
Eh Jimmy, t'es toujours dans les histoires.
Hey Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten.
Jimmy, t'es toujours dans les histoires...
Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten...
Tu fais des allers-retours de la rue à la zonzon.
Du pendelst zwischen der Straße und dem Knast.
Dès dehors, tu ne penses qu'à prendre du pognon.
Sobald du draußen bist, denkst du nur daran, Kohle zu machen.
Tu as de nouveaux amis, de nouvelle façon.
Du hast neue Freunde, neue Methoden.
Ta mère se demande si tu es bien son garçon.
Deine Mutter fragt sich, ob du wirklich ihr Junge bist.
Tes mains sentent la poudre et ton regard sent l'acier,
Deine Hände riechen nach Pulver und dein Blick ist stahlhart,
Ton âme sent le soufre et ton cœur s'est refermé.
Deine Seele riecht nach Schwefel und dein Herz hat sich verschlossen.
Je ne vois plus dans tes yeux la trace de notre amitié,
Ich sehe in deinen Augen keine Spur unserer Freundschaft mehr,
Je ne vois que le cimetière nos rêves sont enterrés.
Ich sehe nur den Friedhof, auf dem unsere Träume begraben sind.
Tu collectionnes les problèmes et les ennemis.
Du sammelst Probleme und Feinde.
Tu dessines un avenir noir, sous un ciel gris,
Du zeichnest eine schwarze Zukunft unter einem grauen Himmel,
Il n'y a pas de soleil sur le chemin qu'tu as pris.
Es gibt keine Sonne auf dem Weg, den du eingeschlagen hast.
La cellule ou le cercueil, Jimmy c'est pas une vie...
Die Zelle oder der Sarg, Jimmy, das ist kein Leben...
Jimmy, rentreras-tu ce soir?
Jimmy, kommst du heute Abend nach Hause?
Toute la famille t'attend à la maison.
Die ganze Familie wartet zu Hause auf dich.
Eh Jimmy, t'es toujours dans les histoires.
Hey Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten.
Ça va mal finir si tu ne fais pas attention!
Das wird böse enden, wenn du nicht aufpasst!
Oh Jimmy, rentreras-tu ce soir?
Oh Jimmy, kommst du heute Abend nach Hause?
Ou bien faudra-t-il venir te voir en prison?
Oder müssen wir dich im Gefängnis besuchen kommen?
Eh Jimmy, t'es toujours dans les histoires.
Hey Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten.
Jimmy, t'es toujours dans les histoires...
Jimmy, du steckst immer in Schwierigkeiten...






Attention! Feel free to leave feedback.