Lyrics and translation Orinn - Bông Hoa Đẹp Nhất (Lofi Ver.)
Bông Hoa Đẹp Nhất (Lofi Ver.)
The Prettiest Flower (Lofi Ver.)
Mãi
sau
này
anh
mới
biết
Much
later
I
came
to
know
Bông
hoa
đó
không
phải
của
anh
That
the
flower
did
not
belong
to
me
Chẳng
qua
là
anh
đã
đi
ngang
qua
đúng
mùa
hoa
đẹp
nhất
I
had
simply
passed
by
in
the
season
of
its
greatest
beauty
Con
tim
anh
cứ
ngỡ
là
duyên
số
My
heart
thought
it
was
destiny
Thì
ra
đó
là
chỉ
là
chuyện
hư
vô
But
it
turned
out
to
be
nothing
but
an
illusion
Lý
do
chia
tay
là
gì
em
có
biết
không?
Do
you
know
what
the
reason
for
our
breakup
was?
Vì
em
không
yêu
anh
như
anh
yêu
em
Because
you
didn't
love
me
the
way
I
loved
you
Vì
em
xem
anh
chỉ
là
nhất
thời
Because
you
saw
me
as
just
a
temporary
thing
Người
mới
chơi
vơi
như
anh,
làm
sao
anh
mơ
có
em
A
wanderer
like
me,
how
could
I
dream
of
having
you?
Mãi
sau
này
xa
nhau
anh
mới
thấu
Much
later,
after
we
had
parted
ways,
I
understood
Suốt
chặng
đường
khi
yêu
ai
biết
đâu
That
along
the
path
of
love,
who
can
know?
Người
mình
từng
thương
giờ
như
hai
người
xa
lạ
đã
biết
hết
về
nhau
The
person
I
once
loved
is
now
like
a
stranger
who
has
known
all
my
secrets
Sau
này
gặp
nhau
anh
muốn
biết
If
we
meet
again,
I
want
to
know
Mùa
hoa
đẹp
nhất
em
có
nhớ
gì
Do
you
remember
the
season
of
greatest
beauty?
Ngày
đó
yêu
nhau
lúc
xuân
thì
When
we
were
in
love,
in
the
springtime
of
our
youth
Mà
điều
gì
làm
em
quay
lưng
đi
But
what
made
you
turn
away?
Nếu
gặp
lại
nhau
em
vẫn
ôm
anh
If
we
meet
again,
will
you
still
hold
me
close?
Hay
em
sẽ
né
tránh
anh
Or
will
you
avoid
me?
Chỉ
dám
buông
đôi
câu
chào
Only
daring
to
exchange
a
few
polite
greetings
Dạo
này
anh
sao?
How
have
you
been?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Van Trung, Pham Anh Quan
Attention! Feel free to leave feedback.