Lyrics and translation Orinn feat. Jiki X (Nguyễn Vũ Hùng) & Huy Vạc - Chỉ Muốn Bên Em Lúc Này (Lofi Ver.)
Chỉ
muốn
bên
em
lúc
này
mặc
nắng
gió
mưa
bay
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
прямо
сейчас,
одетая
в
солнце
и
дождь.
Nắng
tắt
mây
đen
kéo
về
ở
đây
sát
vai
kề
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
темные
тучи,
отодвинутые
сюда,
поближе
к
обочине.
Thời
gian
trôi
qua
khiến
cho
mọi
thứ
cứ
thế
nhạt
nhòa
Время
проходит
так,
что
все
исчезает.
Phải
chi
tình
yêu
bền
lâu
không
cách
xa
Любовь
не
за
горами
Trách
bản
thân
ta
quá
khờ,
đời
đâu
có
như
mơ
Я
виню
себя
за
глупость,
жизнь
не
похожа
на
сон.
Kiếp
trước
ta
đâu
có
nợ,
giờ
duyên
cũng
phai
mờ
Раньше
мы
никому
не
были
обязаны
своими
жизнями,
а
теперь
мы
слепы.
Dằm
lưu
trong
tim
có
khi
đau
lắm
nhưng
cố
giả
vờ
Это
может
ранить
в
самое
сердце,
но
попробуй
притвориться
Mà
trách
ai
bây
giờ
Кого
теперь
винить
Thế
gian
đổi
thay
nhưng
còn
đây
bao
khoảnh
khắc
vơi
đầy
Мир
меняется,
но
здесь
есть
много
моментов
Giữa
muôn
trùng
mây
đang
bủa
vây
làn
gió
khẽ
bay
bay
Среди
облаков,
которые
окружают
нас,
тихо
пролетает
легкий
ветерок.
Liệu
người
có
nhớ
bao
chất
chứa
bao
lời
yêu
thuở
xưa
Ты
помнишь
старые
слова
любви
Nước
mắt
khẽ
rơi
như
mưa
giờ
ai
cần
đón
đưa
Слезы
теперь
подобны
дождю,
кому
нужно
поднять
трубку
Uống
chén
rượu
say,
dòng
lệ
cay
cho
quên
hết
nỗi
sầu
Выпей
чашу
пьяного
вина,
пряных
слез,
чтобы
забыть
всю
печаль.
Tình
về
nơi
đâu
chẳng
ai
thấu
chắp
tay
lên
nguyện
cầu
Куда
бы
вы
ни
пошли,
никто
не
молится
Mong
ngày
xưa
ấy
không
ai
đổi
thay
Я
надеюсь,
что
в
прошлом
никто
не
менялся
Duyên
trời
lấy
đi
ta
nào
đâu
có
hay
Божья
благодать
нехороша
для
нас.
Chỉ
muốn
bên
em
lúc
này
mặc
nắng
gió
mưa
bay
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
прямо
сейчас,
одетая
в
солнце
и
дождь.
Nắng
tắt
mây
đen
kéo
về
ở
đây
sát
vai
kề
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
темные
тучи,
отодвинутые
сюда,
поближе
к
обочине.
Thời
gian
trôi
qua
khiến
cho
mọi
thứ
cứ
thế
nhạt
nhòa
Время
проходит
так,
что
все
исчезает.
Phải
chi
tình
yêu
bền
lâu
không
cách
xa
Любовь
не
за
горами
Trách
bản
thân
ta
quá
khờ,
đời
đâu
có
như
mơ
Я
виню
себя
за
глупость,
жизнь
не
похожа
на
сон.
Kiếp
trước
ta
đâu
có
nợ,
giờ
duyên
cũng
phai
mờ
Раньше
мы
никому
не
были
обязаны
своими
жизнями,
а
теперь
мы
слепы.
Dằm
lưu
trong
tim
có
khi
đau
lắm
nhưng
cố
giả
vờ
Это
может
ранить
в
самое
сердце,
но
попробуй
притвориться
Mà
trách
ai
bây
giờ
Кого
теперь
винить
Thế
gian
đổi
thay
nhưng
còn
đây
bao
khoảnh
khắc
vơi
đầy
Мир
меняется,
но
здесь
есть
много
моментов
Giữa
muôn
trùng
mây
đang
bủa
vây
làn
gió
khẽ
bay
bay
Среди
облаков,
которые
окружают
нас,
тихо
пролетает
легкий
ветерок.
Liệu
người
có
nhớ
bao
chất
chứa
bao
lời
yêu
lúc
xưa
Ты
помнишь,
сколько
слов
любви
было
в
прошлом
Nước
mắt
khẽ
rơi
như
mưa
giờ
ai
cần
đón
đưa
Слезы
теперь
подобны
дождю,
кому
нужно
поднять
трубку
Uống
chén
rượu
say,
dòng
lệ
cay
cho
quên
hết
nỗi
sầu
Выпей
чашу
пьяного
вина,
пряных
слез,
чтобы
забыть
всю
печаль.
Tình
về
nơi
đâu
chẳng
ai
thấu
chắp
tay
lên
nguyện
cầu
Куда
бы
вы
ни
пошли,
никто
не
молится
Mong
ngày
xưa
ấy
không
ai
đổi
thay
Я
надеюсь,
что
в
прошлом
никто
не
менялся
Duyên
trời
lấy
đi
ta
nào
đâu
có
hay
Божья
благодать
нехороша
для
нас.
Chỉ
muốn
bên
em
lúc
này
mặc
nắng
gió
mưa
bay
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
прямо
сейчас,
одетая
в
солнце
и
дождь.
Nắng
tắt
mây
đen
kéo
về
ở
đây
sát
vai
kề
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
темные
тучи,
отодвинутые
сюда,
поближе
к
обочине.
Thời
gian
trôi
qua
khiến
cho
mọi
thứ
cứ
thế
nhạt
nhòa
Время
проходит
так,
что
все
исчезает.
Phải
chi
tình
yêu
bền
lâu
không
cách
xa
Любовь
не
за
горами
Trách
bản
thân
ta
quá
khờ,
đời
đâu
có
như
mơ
Я
виню
себя
за
глупость,
жизнь
не
похожа
на
сон.
Kiếp
trước
ta
đâu
có
nợ,
giờ
duyên
cũng
phai
mờ
Раньше
мы
никому
не
были
обязаны
своими
жизнями,
а
теперь
мы
слепы.
Dằm
lưu
trong
tim
có
khi
đau
lắm
nhưng
cố
giả
vờ
Это
может
ранить
в
самое
сердце,
но
попробуй
притвориться
Mà
trách
ai
bây
giờ
Кого
теперь
винить
Chỉ
muốn
bên
em
lúc
này
mặc
nắng
gió
mưa
bay
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
прямо
сейчас,
одетая
в
солнце
и
дождь.
Nắng
tắt
mây
đen
kéo
về
ở
đây
sát
vai
kề
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
темные
тучи,
отодвинутые
сюда,
поближе
к
обочине.
Thời
gian
trôi
qua
khiến
cho
mọi
thứ
cứ
thế
nhạt
nhòa
Время
проходит
так,
что
все
исчезает.
Phải
chi
tình
yêu
bền
lâu
không
cách
xa
Любовь
не
за
горами
Trách
bản
thân
ta
quá
khờ,
đời
đâu
có
như
mơ
Я
виню
себя
за
глупость,
жизнь
не
похожа
на
сон.
Kiếp
trước
ta
đâu
có
nợ,
giờ
duyên
cũng
phai
mờ
Раньше
мы
никому
не
были
обязаны
своими
жизнями,
а
теперь
мы
слепы.
Dằm
lưu
trong
tim
có
khi
đau
lắm
nhưng
cố
giả
vờ
Это
может
ранить
в
самое
сердце,
но
попробуй
притвориться
Mà
trách
ai
bây
giờ
Кого
теперь
винить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huy Vạc, Nguyen Huy, Nguyễn Vũ Hùng
Attention! Feel free to leave feedback.