Lyrics and translation Orinn feat. Ngô Anh Đạt - Giả Vờ Nhưng Anh Yêu Em (Lofi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giả Vờ Nhưng Anh Yêu Em (Lofi)
Pretend but I love you (Lofi)
Giá
như
em
chẳng
thuộc
về
ai
If
only
you
weren't
committed
to
someone
else
Thì
tình
cảm
đôi
ta
đâu
là
sai
Then
our
feelings
for
each
other
wouldn't
be
wrong
Giá
như
mình
gặp
nhau
khi
trước
If
only
we
had
met
sooner
Thì
anh
đã
đến
trước
một
bước
Then
I
would
have
gotten
to
you
first
Ghét
con
tim
anh
đã
thuộc
về
ai
I
hate
that
my
heart
belongs
to
someone
else
Mà
sao
chẳng
khi
nào
nghe
lời
anh
But
why
doesn't
it
ever
listen
to
me?
Yêu
dại
khờ,
dù
có
khi
Foolishly
in
love,
even
though
sometimes
Giả
vờ
không
yêu,
ooh
I
pretend
not
to
be
in
love,
ooh
Nhưng
đau
lòng
But
it
hurts
Hôm
nay,
anh
sẽ
nói
những
điều
Today,
I'm
going
to
tell
you
some
things
Vì
sao
bao
lâu
nay
anh
quá
khó
hiểu
As
to
why
I've
been
so
hard
to
understand
for
so
long
Vì
sao
anh
không
vui
khi
nhìn
thấy
em
As
to
why
I'm
not
happy
when
I
see
you
Đang
kề
vai
đi
bên
ai
Walking
arm
in
arm
with
someone
else
Anh
không
vui,
nhưng
cố
giả
vờ
I'm
not
happy,
but
I
try
to
pretend
Rằng
anh
không
yêu
em
That
I
don't
love
you
Nhưng
có
ai
ngờ
một
ngày
ngồi
nơi
đây
But
who
would
have
thought
that
one
day
I'd
be
sitting
here
Nhìn
vào
em,
cho
anh
nói
hết
lòng
này
Looking
at
you,
letting
you
know
how
I
feel
Giá
như
em
chẳng
thuộc
về
ai
If
only
you
weren't
committed
to
someone
else
Thì
tình
cảm
đôi
ta
đâu
là
sai
Then
our
feelings
for
each
other
wouldn't
be
wrong
Giá
như
mình
gặp
nhau
khi
trước
If
only
we
had
met
sooner
Thì
anh
đã
đến
trước
một
bước
Then
I
would
have
gotten
to
you
first
Ghét
con
tim
anh
đã
thuộc
về
ai
I
hate
that
my
heart
belongs
to
someone
else
Mà
sao
chẳng
khi
nào
nghe
lời
anh
But
why
doesn't
it
ever
listen
to
me?
Yêu
dại
khờ,
dù
có
khi
Foolishly
in
love,
even
though
sometimes
Giả
vờ
không
yêu,
ooh
I
pretend
not
to
be
in
love,
ooh
Nhưng
đau
lòng
But
it
hurts
Hôm
nay,
anh
sẽ
nói
những
điều
Today,
I'm
going
to
tell
you
some
things
Vì
sao
bao
lâu
nay
anh
quá
khó
hiểu
As
to
why
I've
been
so
hard
to
understand
for
so
long
Vì
sao
anh
không
vui
khi
nhìn
thấy
em
As
to
why
I'm
not
happy
when
I
see
you
Đang
kề
vai
đi
bên
ai
Walking
arm
in
arm
with
someone
else
Anh
không
vui,
nhưng
cố
giả
vờ
I'm
not
happy,
but
I
try
to
pretend
Rằng
anh
không
yêu
em
That
I
don't
love
you
Nhưng
có
ai
ngờ
một
ngày
ngồi
nơi
đây
But
who
would
have
thought
that
one
day
I'd
be
sitting
here
Nhìn
vào
em,
cho
anh
nói
hết
lòng
này
Looking
at
you,
letting
you
know
how
I
feel
Giá
như
em
chẳng
thuộc
về
ai
If
only
you
weren't
committed
to
someone
else
Thì
tình
cảm
đôi
ta
đâu
là
sai
Then
our
feelings
for
each
other
wouldn't
be
wrong
Giá
như
mình
gặp
nhau
khi
trước
If
only
we
had
met
sooner
Thì
anh
đã
đến
trước
một
bước
Then
I
would
have
gotten
to
you
first
Ghét
con
tim
anh
đã
thuộc
về
ai
I
hate
that
my
heart
belongs
to
someone
else
Mà
sao
chẳng
khi
nào
nghe
lời
anh
But
why
doesn't
it
ever
listen
to
me?
Yêu
dại
khờ,
dù
có
khi
Foolishly
in
love,
even
though
sometimes
Giả
vờ
không
yêu,
ooh
I
pretend
not
to
be
in
love,
ooh
Giá
như
em
chẳng
thuộc
về
ai
If
only
you
weren't
committed
to
someone
else
Thì
tình
cảm
đôi
ta
đâu
là
sai
Then
our
feelings
for
each
other
wouldn't
be
wrong
Giá
như
mình
gặp
nhau
khi
trước
If
only
we
had
met
sooner
Thì
anh
đã
đến
trước
một
bước
Then
I
would
have
gotten
to
you
first
Ghét
con
tim
anh
đã
thuộc
về
ai
I
hate
that
my
heart
belongs
to
someone
else
Mà
sao
chẳng
khi
nào
nghe
lời
anh
But
why
doesn't
it
ever
listen
to
me?
Yêu
dại
khờ,
dù
có
khi
Foolishly
in
love,
even
though
sometimes
Giả
vờ
không
yêu,
ooh
I
pretend
not
to
be
in
love,
ooh
Nhưng
lòng
đau
But
my
heart
aches
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chi Dan
Attention! Feel free to leave feedback.