Orinn feat. Reddy - Vầng Trăng Cô Đơn (Lofi) - translation of the lyrics into German

Vầng Trăng Cô Đơn (Lofi) - Orinn , Reddy translation in German




Vầng Trăng Cô Đơn (Lofi)
Einsamer Mond (Lofi)
Đừng khóc, đừng buồn nghe em
Weine nicht, sei nicht traurig, mein Schatz
Chỉ làm cho thêm đớn đau
Es macht den Schmerz nur noch größer
Tàn đêm nay mình chia tay
Heute Nacht endet es, wir trennen uns
Một người xa cách phương trời
Einer geht in die Ferne
Tình lỡ, một người xa xăm
Verlorene Liebe, einer ist weit weg
Một người lệ rơi đứng trông
Einer weint und wartet
Em hỡi còn cho nhau
Mein Schatz, was bleibt uns noch?
Hay chỉ còn nỗi nhớ thương đầy vơi
Oder nur die Sehnsucht, die kommt und geht
Em ơi đêm nay, vầng trăng kia như chứng minh
Mein Schatz, heute Nacht, der Mond dort scheint wie ein Zeugnis
Tình đôi ta hôm nao, bao thiết tha mặn nồng
Unserer Liebe von einst, so innig und leidenschaftlich
Đêm nay hai đứa, một vầng trăng xưa
Heute Nacht, wir zwei, ein alter Mond
đôi tim, đôi tim cách xa
Aber unsere Herzen, unsere Herzen sind weit entfernt
Ôm bao đau thương, mình anh đơn chốn đây
Ich umarme all den Schmerz, bin hier allein
Ngày mai em ra đi, chôn giấu bao kỷ niệm
Morgen gehst du fort, begräbst all die Erinnerungen
Trôi theo năm tháng, để lại nơi đây
Sie vergehen mit der Zeit, lassen hier zurück
Mình anh với vầng trăng đơn
Mich allein mit dem einsamen Mond
Tình lỡ, một người xa xăm
Verlorene Liebe, einer ist weit weg
Một người lệ rơi đứng trông
Einer weint und wartet
Em hỡi, còn cho nhau
Mein Schatz, was bleibt uns noch?
Hay chỉ còn nỗi nhớ thương đầy vơi
Oder nur die Sehnsucht, die kommt und geht
Em ơi đêm nay, vầng trăng kia như chứng minh
Mein Schatz, heute Nacht, der Mond dort scheint wie ein Zeugnis
Tình đôi ta hôm nao, bao thiết tha mặn nồng
Unserer Liebe von einst, so innig und leidenschaftlich
Đêm nay hai đứa, một vầng trăng xưa
Heute Nacht, wir zwei, ein alter Mond
đôi tim, đôi tim cách xa
Aber unsere Herzen, unsere Herzen sind weit entfernt
Ôm bao đau thương, mình anh đơn chốn đây
Ich umarme all den Schmerz, bin hier allein
Ngày mai em ra đi, chôn giấu bao kỷ niệm
Morgen gehst du fort, begräbst all die Erinnerungen
Trôi theo năm tháng, để lại nơi đây
Sie vergehen mit der Zeit, lassen hier zurück
Mình anh với vầng trăng đơn
Mich allein mit dem einsamen Mond
Xa anh rồi những tháng ngày vui
Fern von mir sind all die glücklichen Tage
Xa anh rồi dấu yêu ngày nào
Fern von mir sind all die Liebkosungen von einst
Xa rồi, em nhớ không?
Weit weg, erinnerst du dich noch?
Hay em chìm đắm trong tình mới
Oder versinkst du schon in neuer Liebe?
Em ơi đêm nay, vầng trăng kia như chứng minh
Mein Schatz, heute Nacht, der Mond dort scheint wie ein Zeugnis
Tình đôi ta hôm nao, bao thiết tha mặn nồng
Unserer Liebe von einst, so innig und leidenschaftlich
Đêm nay hai đứa, một vầng trăng xưa
Heute Nacht, wir zwei, ein alter Mond
đôi tim, đôi tim cách xa
Aber unsere Herzen, unsere Herzen sind weit entfernt
Ôm bao đau thương, mình anh đơn chốn đây
Ich umarme all den Schmerz, bin hier allein
Ngày mai em ra đi, chôn giấu bao kỷ niệm
Morgen gehst du fort, begräbst all die Erinnerungen
Trôi theo năm tháng, để lại nơi đây
Sie vergehen mit der Zeit, lassen hier zurück
Mình anh với vầng trăng đơn
Mich allein mit dem einsamen Mond





Writer(s): Ngoc Son


Attention! Feel free to leave feedback.