Lyrics and translation Orion XL feat. Felipe Herrera - Reason N' Power
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reason N' Power
Reason N' Power
Tengo
una
duda
recurrente,
no
sé
a
qué
llamar
delincuente
I
have
a
recurring
doubt,
I
don't
know
what
to
call
a
criminal
Cuando
el
que
te
juzga
suele
ser
el
más
reincidente
When
the
one
who
judges
you
is
usually
the
most
recurrent
offender
¿Hablamos
en
serio?
O
quédate
con
tu
falacia
absurda
Are
we
serious?
Or
stay
with
your
absurd
fallacy
De
que
democracia
es
el
gobierno
del
pueblo
¡Velo!
That
democracy
is
the
government
of
the
people,
see
it!
¿Qué
diferencia
al
obrero
del
juez,
del
fuero?
What
differentiates
the
worker
from
the
judge,
from
the
jurisdiction?
Que
solo
el
primero
viaja
esposado
en
el
patrullero
That
only
the
first
one
travels
handcuffed
in
the
patrol
car
¿Y
vos?
Cerrás
la
boca
por
miedo
a
lamer
otra
bota
And
you?
You
shut
your
mouth
for
fear
of
licking
another
boot
O
porque
gana
más
el
que
hace
de
idiota
que
de
patriota
Or
because
the
one
who
acts
like
an
idiot
earns
more
than
the
patriot
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Campos
y
minas,
bancos
y
oficinas
Fields
and
mines,
banks
and
offices
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Se
derrumba
el
suelo
y
las
hormigas
conspiran
The
ground
collapses
and
the
ants
conspire
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Y
ahora
que
el
lema
es
"sálvese
quien
pueda"
And
now
that
the
motto
is
"every
man
for
himself"
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Se
salvan
la
vida
a
costa
de
la
pena
ajena
¡Fuera!
They
save
their
lives
at
the
expense
of
others'
pain,
get
out!
Nada
más
ingenuo
que
alardear
de
tu
ingenio
en
un
mundo
network
Nothing
is
more
naive
than
boasting
about
your
ingenuity
in
a
network
world
Donde
dos
empresas
pesan
más
que
varios
gobiernos
Where
two
companies
weigh
more
than
several
governments
¿Vos?
Perseguí
tu
sueño,
en
serio
You?
Chase
your
dream,
seriously
Espera
tu
turno
y
con
suerte
serás
más
que
otro
inmigrante
en
el
primer
mundo
Wait
your
turn
and
with
luck
you
will
be
more
than
another
immigrant
in
the
first
world
Estadistas
y
gremios
coordinan
su
imperio
Statesmen
and
unions
coordinate
their
empire
Y
el
hombre
promedio
a
fin
de
mes
padece
stress
y
nervios
And
the
average
man
suffers
stress
and
nerves
at
the
end
of
the
month
Se
burlan
del
empleado
resignado
a
perder
They
make
fun
of
the
employee
resigned
to
lose
A
cobrar
centavos
con
tal
de
pagar
el
alquiler
To
collect
pennies
just
to
pay
the
rent
¡Cotiza
el
sistema!
Millones
en
papel
moneda
viajan
para
Suiza
Quote
the
system!
Millions
in
paper
money
travel
to
Switzerland
Y
vuelven
limpios
como
ropa
nueva
And
they
come
back
clean
as
new
clothes
¿Mi
problema?
No
es
tu
dinero,
que
ojalá
te
llueva
My
problem?
It's
not
your
money,
I
hope
it
rains
on
you
Es
que
en
tu
cajero
mueran
mis
hospitales
y
escuelas
It
is
that
in
your
cashier
my
hospitals
and
schools
die
Veo
estrategas,
monopolios
y
asedio
I
see
strategists,
monopolies
and
siege
¿Ves
la
realidad?
Es
otra
propiedad
de
los
medios
Do
you
see
reality?
It
is
another
property
of
the
media
Unos
se
salvan
en
su
ignorancia,
otros
peleamos
Some
are
saved
in
their
ignorance,
others
fight
Supongo
que
da
lo
mismo,
buenos
o
malos
nos
vamos
I
guess
it's
the
same,
good
or
bad
we're
leaving
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Campos
y
minas,
bancos
y
oficinas
Fields
and
mines,
banks
and
offices
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Se
derrumba
el
suelo
y
las
hormigas
conspiran
The
ground
collapses
and
the
ants
conspire
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Y
ahora
que
el
lema
es
"sálvese
quien
pueda"
And
now
that
the
motto
is
"every
man
for
himself"
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Se
salvan
la
vida
a
costa
de
la
pena
ajena
¡Fuera!
They
save
their
lives
at
the
expense
of
others'
pain,
get
out!
Y
obreros
matan
obreros
¡Velo!
And
workers
kill
workers,
see
it!
El
respeto
cede
ante
el
miedo
Respect
gives
way
to
fear
Y
las
cuentas
siempre
dan
cero
And
the
accounts
always
add
up
to
zero
Demasiado
carroñero
nublando
el
cielo
Too
many
scavengers
clouding
the
sky
Y
obreros
matan
obreros
¡Velo!
And
workers
kill
workers,
see
it!
El
respeto
cede
ante
el
miedo
Respect
gives
way
to
fear
Y
si
lo
nuestro
se
lo
reparten
And
if
they
share
what's
ours
Vos
dame
un
motivo
de
peso
para
calmarme
You
give
me
a
compelling
reason
to
calm
down
Es
la
misma
historia,
país
It's
the
same
story,
country
Negocian
lo
ajeno
en
su
"Oh,
juremos
con
gloria
morir"
They
negotiate
what
belongs
to
others
in
their
"Oh,
let's
swear
with
glory
to
die"
Su
cleptomanía
es
culpa
mía
y
de
todo
el
que
sea
ciudadano
Their
kleptomania
is
my
fault
and
everyone
who
is
a
citizen
De
este
subastado
estado
de
alma
atea
Of
this
auctioned
atheist
state
of
mind
Acá
una
K
puede
sumar,
restar
Here
a
K
can
add,
subtract
Mi
problema
es
el
sistema
en
general,
nada
personal
My
problem
is
the
system
in
general,
nothing
personal
Ver
que
el
hombre
sencillo
resigna
sus
sueños
To
see
that
the
simple
man
resigns
his
dreams
Por
un
sueldo
sangrando
entre
polvo
de
ladrillos,
en
fin
For
a
salary
bleeding
among
brick
dust,
in
short
Soy
otro
loco
ante
tu
grupo
anti-motín
I'm
another
crazy
guy
in
front
of
your
anti-riot
group
De
uniformes
que
a
caballo
se
creyeron
San
Martin,
mienten
Of
uniforms
that
on
horseback
believed
themselves
to
be
San
Martin,
they
lie
Ayer
tres
carabelas
en
mi
continente
buscaban
lo
mismo
Yesterday
three
caravels
on
my
continent
were
looking
for
the
same
thing
Que
hoy
busca
el
sionismo
en
medio
oriente
That
Zionism
seeks
today
in
the
Middle
East
Hay
quien
se
entrega
al
ocio
y
quienes
se
atreven
There
are
those
who
surrender
to
leisure
and
those
who
dare
Negocios
para
el
que
ya
no
tiene
cura
ni
la
quiere
Business
for
those
who
no
longer
have
a
cure
or
want
it
Compa'
no
desesperes
pero
entrá
en
razón
Buddy
don't
despair
but
come
to
your
senses
Donde
hay
poder,
hay
codicia
y
habrá
corrupción,
son...
Where
there
is
power,
there
is
greed
and
there
will
be
corruption,
they
are...
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Campos
y
minas,
bancos
y
oficinas
Fields
and
mines,
banks
and
offices
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Se
derrumba
el
suelo
y
las
hormigas
conspiran
The
ground
collapses
and
the
ants
conspire
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Y
ahora
que
el
lema
es
"sálvese
quien
pueda"
And
now
that
the
motto
is
"every
man
for
himself"
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Se
salvan
la
vida
a
costa
de
la
pena
ajena
¡Fuera!
They
save
their
lives
at
the
expense
of
others'
pain,
get
out!
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Reason
n'
power
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Adolfo Marcelino, German Manuel Vidal Hahn, Mauro Verdi, Santiago Raul Freiria
Attention! Feel free to leave feedback.