Lyrics and translation Orishas feat. Franco De Vita - Lobo
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Je
serai,
yo
seré
Je
serai,
я
буду
Comme
un
loup
blessé
mon
amour
Comme
a
loup
blessé
mon
amour
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Laisse
moi,
déjame
escondido
entre
tu
olvido
Лаиссе
мой,
позволь
мне
спрятаться
среди
твоего
забвения.
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Je
serai,
yo
seré
Je
serai,
я
буду
Comme
un
loup
blessé
mon
amour.
Дай
мне
луп
блессе
мон
амур.
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Laisse
moi,
déjame
escondido
entre
tu
olvido
Лаиссе
мой,
позволь
мне
спрятаться
среди
твоего
забвения.
La
vie
nous
a
séparés,
chacun
son
life,
chacun
son
quartier
Vie
nous
a
séparés,
chacun
son
life,
chacun
son
quartier
Pero
la
vida
sabra
que
por
tu
vida
lucharé
Но
жизнь
будет
знать,
что
за
твою
жизнь
я
буду
бороться
Prefiero
estar
en
la
sombra
que
un
falso
amanecer
Я
предпочитаю
быть
в
тени,
чем
фальшивый
рассвет
Prefiero
ser
parte
de
tu
olvido
que
vivir
en
el
ayer
Я
бы
предпочел
быть
частью
твоего
забвения,
чем
жить
в
вчерашнем
Mírame,
recuérdame,
en
tu
memoria
secuéstrame
Посмотри
на
меня,
напомни
мне,
в
своей
памяти
секвенируй
меня
Déjame
en
un
pequeño
rincón
de
tu
alma
y
me
conformaré
Оставь
меня
в
маленьком
уголке
твоей
души,
и
я
успокоюсь.
Busco
yo
el
alivio
en
el
reflejo
de
tus
ojos
Я
ищу
облегчение
в
отражении
ваших
глаз
Pero
sé
que
no
estás
y
quedo
herido
como
un
lobo
Но
я
знаю,
что
тебя
нет,
и
я
ранен,
как
волк.
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Je
serai,
yo
seré
Je
serai,
я
буду
Comme
un
loup
blessé
mon
amour
Comme
a
loup
blessé
mon
amour
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Laisse
moi,
déjame
escondido
entre
tu
olvido
Лаиссе
мой,
позволь
мне
спрятаться
среди
твоего
забвения.
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Je
serai,
yo
seré
Je
serai,
я
буду
Comme
un
loup
blessé
mon
amour
Comme
a
loup
blessé
mon
amour
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Laisse
moi,
déjame
escondido
entre
tu
olvido
Лаиссе
мой,
позволь
мне
спрятаться
среди
твоего
забвения.
Yo
sigo
anclado
en
el
embrujo
de
tus
ojos
Я
все
еще
стою
на
якоре
в
Привидении
твоих
глаз
Soy
vagabundo
de
tu
cuerpo
a
tu
antojo
Я
бродяга
твоего
тела
по
твоей
воле
Nena,
me
dejaste
en
coma
Детка,
ты
оставила
меня
в
коме.
¿Cómo
arranco
de
mi
tu
aroma?
Как
мне
избавиться
от
твоего
аромата?
Si
el
cerezo
de
tus
besos
fue
el
castigo
que
dejo
tu
boca
Если
вишня
твоих
поцелуев
была
наказанием,
которое
я
оставляю
твоему
рту
Ves,
ahora
se
acaba
la
noche,
recoges
tu
ropa
y
te
vas
otra
vez
Видишь,
ночь
кончилась,
ты
забираешь
свою
одежду
и
уходишь
снова.
Solo
me
quedo
en
silencio
pensando
que
ahora
tu
duermes
con
él
Я
просто
молчу,
думая,
что
теперь
ты
спишь
с
ним.
Pero
prefiero
Но
я
предпочитаю
Vivir
así
a
tu
modo
Жить
так
по-своему
A
que
me
olvides
y
quede
herido
como
un
lobo
Забудь
обо
мне
и
будь
ранен,
как
волк.
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Je
serai,
yo
seré
Je
serai,
я
буду
Comme
un
loup
blessé
mon
amour
Comme
a
loup
blessé
mon
amour
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Laisse
moi,
déjame
escondido
entre
tu
olvido
Лаиссе
мой,
позволь
мне
спрятаться
среди
твоего
забвения.
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Je
serai,
yo
seré
Je
serai,
я
буду
Comme
un
loup
blessé
mon
amour
Comme
a
loup
blessé
mon
amour
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Laisse
moi,
déjame
escondido
entre
tu
olvido
Лаиссе
мой,
позволь
мне
спрятаться
среди
твоего
забвения.
Piénsatelo
bien
que
como
yo
nadie
te
va
a
querer
Подумай
хорошенько,
что,
как
и
я,
никто
тебя
не
полюбит.
Si
te
vas
la
vida
se
me
va
contigo
Если
ты
уйдешь,
то
жизнь
у
меня
уйдет
с
тобой.
Si
vas
a
despegar,
que
el
viaje
sea
largo
Если
вы
собираетесь
взлететь,
сделайте
поездку
длинной
(Que
tengas
buena
suerte)
(Удачи
вам)
Sin
olvidar
que
siempre
te
echaré
de
menos
Не
забывая,
что
я
всегда
буду
скучать
по
тебе
(Yo
te
echaré
de
menos)
(Я
буду
скучать
по
тебе)
Claro
que
sé
perder
Конечно,
я
умею
проигрывать.
Claro
que
sé
perder
Конечно,
я
умею
проигрывать.
Hoy
te
vas
tú,
mañana
me
iré
yo
Сегодня
ты
уезжаешь,
завтра
я
уеду.
Comme
un
loup
blessé
mon
amour
Comme
a
loup
blessé
mon
amour
Si
tu
pars,
si
te
vas
Если
ваш
Парс,
если
вы
уезжаете
Laisse
moi,
déjame
escondido
entre
tu
olvido
Лаиссе
мой,
позволь
мне
спрятаться
среди
твоего
забвения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YOTUEL ROMERO, ROLDAN GONZALEZ RIVERO, ALEAN IMBERT PEREZ, HIRAM RIVERI MEDINA, FRANCO ATILIO DE VITA VITO
Album
Gourmet
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.