Orishas - 537 C U B A - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Orishas - 537 C U B A




537 C U B A
537 C U B A
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral
Donde el sudor del guajiro
Where the sweat of the guajiro
Hace a la tierra soñar
It makes the earth dream
Soy de Cuba lo que impuso
I am from Cuba what imposed
Y que se pega
And that sticks
Y cuando llega no despega, pega, pega
And when it arrives it doesn't take off, it hits, it hits
Lo que puso el ruso en el discurso
What the Russian put in the speech
Que Compay Segundo puso entre tus cejas
That Compay Segundo put between your eyebrows
Ahora la distancia queda
Now the distance remains
Si de mi lengua estoy viviendo
If I'm living on my tongue
Y calmando fiel tristeza
And calming my faithful sadness
De que forma quieres que yo detenga
How do you want me to stop
La sangre de amor y patria
The blood of love and homeland
Que me corre por las venas
That runs through my veins
Generaciones vieja y nueva
Old and new generations
De corazón sangre y pulmón
Of heart blood and lung
Allá lejos
Far away
Donde el sol calienta más
Where the sun warms the most
Olvidé corazón, un arroyo y un palmar
I forgot my heart, a stream and a palm tree
Dejé mi patria querida
I left my homeland dear
Hace más de un año ya
More than a year ago already
Por más que me lo propongo
As much as I intend to
Mi herida no cerrará
My wound won't close
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral
Donde el sudor del guajiro
Where the sweat of the guajiro
Hace a la tierra soñar
It makes the earth dream
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral
Donde el sudor del guajiro
Where the sweat of the guajiro
Hace a la tierra soñar
It makes the earth dream
Extraño mi tierra querida
I miss my beloved land
Hablar de ella ni lo intentes
Don't even try to talk about her
Todo el tiempo está en mi mente
It's on my mind all the time
La tengo presente, entiendes
I keep her in mind, you understand
Me habla el corazón que no me miénte hermano
My heart speaks to me, don't lie to me brother
Flotando ando pasando la mano, mano
Floating I'm passing the hand, hand
Sobre el mapa de este mundo
On the map of this world
Y desde lo profundo de corazón siento nostalgia
And from the depths of my heart I feel nostalgia
Una extraña sensación como añoranza
A strange feeling like longing
De ésta distancia que se interpone
Of this distance that stands in the way
Que regresaré bien se supone
That I'll be back fine is supposed
Y eso me pone el hombre más feliz por un segundo
And that makes me the happiest man for a second
Ya lo cantó Compay Segundo y yo de nuevo
He already sang it Compay Segundo and me again
Escucha el quejo de mi gente chico
Listen to the complaint of my people boy
Bien te lo explico
Well I explain it to you
Cubano cien por ciento prototipo
One hundred percent prototype Cuban
Me arrancaré el corazón
I'll tear my heart out
Y esperaré mi regreso
And I will wait for my return
Para sacarlo otra vez
To take it out again
Y colocarlo en pecho
And place it on my chest
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral
Donde el sudor del guajiro
Where the sweat of the guajiro
Hace a la tierra soñar
It makes the earth dream
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral
Donde el sudor del guajiro
Where the sweat of the guajiro
Hace a la tierra soñar
It makes the earth dream
Cayo Hueso, San Leopordo
Key West, San Leopordo
Buena Bista, Miramar
Buena Bista, Miramar
Alamar, La Victoria
Alamar, The Victory
Habana Vieja, Barrio Nuevo
Old Havana, New Neighborhood
Bejucal
Bejucal
¿Dónde estás mi Rampa?
Where are you my Ramp?
El sol que canta, La Catedral
The sun that sings, the Cathedral
El Capitolio se levanta
The Capitol is rising
En el oído de éstas voces
In the ear of these voices
23 y 12, Vedado, Paseo del Prado
23 and 12, Vedado, Paseo del Prado
Tus leones lado a lado
Your lions side by side
Forman parte de mis tradiciones
They are part of my traditions
Mis emociones
My emotions
Eres mi Cuba
You are my Cuba
Como ninguna
Like you none
Caviosile, soy Yoruba
Caviosile, I'm Yoruba
Que no quede duda (Anja!)
Let there be no doubt (Anja!)
Que si lloro es porque la extraño
That if I cry it's because I miss her
No ver mi Malecón
Not seeing my boardwalk
A mis amigos de zona
To my friends in my area
Los que nacieron conmigo
Those who were born with me
Los que jugaron conmigo
The ones who played with me
Recordarlos sin tenerlos me hace daño
Remembering them without having them hurts me
Año tras año sueño con volver a ver esos amigos que añoraba
Year after year I dream of seeing those friends I longed for again
Tu olor de la campiña cuando llueve
Your smell of the countryside when it rains
El Morro, el cañonazo de las nueve
The nose, the nine o'clock cannonade
El que te quiere nunca muere no, jamás, jamás
The one who loves you never dies no, never, never
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral
Donde el sudor del guajiro
Where the sweat of the guajiro
Hace a la tierra soñar
It makes the earth dream
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral
Donde el sudor del guajiro
Where the sweat of the guajiro
Hace a la tierra soñar
It makes the earth dream
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral
Donde el sudor del guajiro
Where the sweat of the guajiro
Hace a la tierra soñar
It makes the earth dream
Vengo de donde hay un río
I come from where there is a river
Tabaco y cañaveral
Tobacco and canaveral





Writer(s): REPILADO MUNOZ MAXIMO FRANCISCO


Attention! Feel free to leave feedback.