Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melbourne Bounce
Melbourne Bounce
Smoke
it
all
up,
by
the
ounce
Rauch
alles
auf,
unzenweise
Melbourne
girls,
they
love
to
bounce
(love
to
bounce)
Melbourne-Mädels,
sie
lieben
es
zu
bouncen
(lieben
es
zu
bouncen)
Jose
in
my
glass
like
a
real
champ
Jose
in
meinem
Glas
wie
ein
echter
Champ
Take
it
down,
never
chilled,
like
a
real
man
Trink
es
aus,
niemals
gekühlt,
wie
ein
echter
Mann
No
chase
face,
looking
like
I'm
real
man
Kein
verzogenes
Gesicht,
sehe
aus,
als
wäre
ich
ein
echter
Mann
Fuck
it
if
I
get
'em
too
drunk,
I
don't
feel
bad
Scheiß
drauf,
wenn
ich
sie
zu
betrunken
mache,
ich
fühle
mich
nicht
schlecht
I
just
wanna
get
my
rocks
off
Ich
will
einfach
nur
meinen
Spaß
haben
Champagne,
shake
it
up,
let
it
pop
off
Champagner,
schüttle
ihn,
lass
ihn
knallen
Spraying
down
the
women
that
wear
knockoffs
Bespritze
die
Frauen,
die
Fälschungen
tragen
What
you
standing
there
for?
Take
your
top
off!
Was
stehst
du
da
rum?
Zieh
dein
Oberteil
aus!
Everybody
getting
crazy!
Alle
drehen
durch!
In
the
party
looking
like
Auf
der
Party,
sieht
aus
wie
Get
a
friend,
you
can
meet
me
in
Brisbane
Hol
eine
Freundin,
du
kannst
mich
in
Brisbane
treffen
All
aboard,
cause
we
riding
on
this
train
Alle
einsteigen,
denn
wir
fahren
mit
diesem
Zug
And
we
take
it
to
the
masses
Und
wir
bringen
es
zu
den
Massen
Who
got
the
good
weed?
Fill
up
all
the
glasses!
Wer
hat
das
gute
Gras?
Füllt
alle
Gläser!
One
more
shot,
indeed
I
be
smashing
Noch
ein
Shot,
ja,
ich
hau
rein
Get
up
on
the
bar,
you're
a
star
in
a
Steig
auf
die
Bar,
du
bist
ein
Star
in
einem
We
got
the
Melbourne
Bounce
(bounce)
Wir
haben
den
Melbourne
Bounce
(Bounce)
I
go:
On
and
on
and
on
and-
Ich
mach:
Weiter
und
weiter
und
weiter
und-
All
up
in
the
club,
look
like
she
want
it
Mitten
im
Club,
sieht
aus,
als
ob
sie
es
will
Back
to
my
home,
no
I
be
on
it
Zurück
zu
mir
nach
Hause,
ja,
ich
bin
dabei
Loving
it
'til
the
morning,
oh
yeah
Liebe
es
bis
zum
Morgen,
oh
ja
Yes,
I'm
the
best,
at
least
yo
that's
what
she
said
Ja,
ich
bin
der
Beste,
zumindest
yo
das
hat
sie
gesagt
We
can
have
fun,
baby
then
I'm
leaving
Wir
können
Spaß
haben,
Baby,
dann
gehe
ich
But
she
asked
cause
she
staying
the
weekend?
Aber
sie
fragte,
weil
sie
das
Wochenende
bleibt?
Yo,
use
your
head!
Literally:
use
your
head!
Yo,
benutz
deinen
Kopf!
Wortwörtlich:
benutz
deinen
Kopf!
We
can
ruin
the
whole
couch
and
abuse
the
bed
Wir
können
die
ganze
Couch
ruinieren
und
das
Bett
missbrauchen
And
doze
off
like
it's
Sudafed
Und
eindösen,
als
wäre
es
Sudafed
Big
to
the
N-A-B
Big
zu
dem
N-A-B
Orkestrated
and
the
place
to
be
Orkestrated
und
der
Ort,
wo
man
sein
muss
We
came
here
to
rock
the
party
Wir
sind
hierher
gekommen,
um
die
Party
zu
rocken
From
Melbourne
to
NYC
Von
Melbourne
bis
NYC
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boselovic Daniel Adam, Ditri Nicholas, Lorello Thomas John, Papoulis Dean, Ranieri Anthony M
Attention! Feel free to leave feedback.