Lyrics and translation Orkhan Zeynalli feat. Ayni Khalid - İllər Sonra (feat. Ayni Khalid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səni
başqa
sahildə
görmək
ürəyimi
incitdi
illər
sonra
Мне
было
больно
видеть
тебя
на
другом
берегу
годы
спустя
Xoşbəxtliyin
iki
şəkli
- biri
dağ
idi,
biri
yol
Две
картины
счастья
- одна
была
горой,
другая-дорогой
Nağıl
kimiydi
evimizə
qayıtmaq
illər
sonra
Это
было
похоже
на
сказку
возвращение
в
наш
дом
спустя
годы
Nağılı
açdım
ki,
valideynimin
biri
var
idi,
biri
yox
Я
открыл
сказку
о
том,
что
у
моих
родителей
был
один,
а
не
один
Getmək-gəlmək
qalmaq
beyində
əbədi
dilemma
Идти-приходить
остаться
вечная
дилемма
в
мозгу
Son
dəfə
qərar
verirsən,
çıxır
yenə
də
bir
əmma
В
последний
раз,
когда
вы
решаете,
оказывается,
это
все
еще
отстой
Xeyir
dəftərində
istədim
şəhərə
qayıb
qoymaq
В
книге
благословений
я
хотел
вернуться
в
город
и
положить
Mən
sadəcə
istədim
hansısa
şəhərə
aid
olmaq
Я
просто
хотел
принадлежность
к
какому-то
городу
İllər
keçir,
böyüyür
bədən,
artır
rəqəm,
ürəksə
Проходят
годы,
растет
тело,
растет
фигура,
если
сердце
Sanki
daha
çox
sevgi
tuturdu
balaca
vaxtı
Как
будто
он
держал
больше
любви
его
маленькое
время
Evim
dəniz,
illər
günəş,
dəniz
sahilinə
isə
Мой
дом-море,
годы-солнце,
а
море-берег
Ürəyimə
çəkdiyi
dağdan
atam
çay
olub
yarıcan
axdı
С
горы,
которую
он
нарисовал
моему
сердцу,
мой
отец
был
рекой
Nə
qədər
varıqsa,
var
bizlə
bir
yaşayanlar
Сколько
мы
существуем,
есть
те,
кто
живет
с
нами
Pillə-pillə
tərtib
edəcək
yaddaşı
anlar
Моменты
памяти,
которые
будут
накапливаться
шаг
за
шагом
Nə
qədər
varam
musiqinin
dəyişən
axışı
olacaq
Сколько
у
меня
будет
меняющийся
поток
музыки
Gedəndə
anam
mesaj
yazdı
"hər
şey
yaxşı
olacaq"
Когда
я
ушел,
моя
мама
написала
"все
будет
хорошо"
Düşdü
dənlər
saçlarıma
illər
sonra
Упал
зерна
в
мои
волосы
годы
спустя
Soyuq
insan
bağlarında
güllər
solar
Розы
тускнеют
в
холодных
человеческих
садах
Yaşa
dolmaq
yaşla
dolan
gözlər
kimi
Наполненный
слезами
как
глаза,
полные
слез
Gedir
üzlər,
qalır
izlər
illər
sonra
Уходит
лица,
остается
следы
спустя
годы
Zaman
oğurlayır
ruhu
evimizdən
Время
крадет
душу
из
нашего
дома
Yerində
tikir
otel
Строит
отель
на
месте
Böyük
ailəlik
çay
süfrəsində
indi
iki
latte
Два
латте
сейчас
на
большом
семейном
чаепитии
Məndən
qabaq
görsən
atama
de
Скажи
моему
отцу,
если
увидишь
передо
мной
Bircə
dəqiqəlik
zəng
vursun,
ona
əlvida
deyim
Позвольте
ему
позвонить
на
минуту,
и
я
попрощаюсь
с
ним
Bu
şəhərin
hər
küçəsində,
hər
parkında
xatirə
Мемориал
на
каждой
улице,
в
каждом
парке
этого
города
Bütün
izlər
sanki
uşaqlığımın
yerini
deyir
Все
следы
буквально
говорят
о
местонахождении
моего
детства
Neçə
yaxın
tükəndi
ki,
doğmalaşdım
yad
ilə?
Сколько
близких
вымерли,
что
я
стал
родным
с
чужим?
Köhnə
mahnılarım
eyni
olsa
da
Хотя
мои
старые
песни
такие
же
Hisslər
eyni
deyil
Чувства
не
то
же
самое
Neçə
ac
ruha
çörək
verdim
dərdlərimdən
üyüdüb
Скольким
голодным
душам
я
дал
хлеб,
молотый
от
моих
бед
Bu
şəhərdə,
görən,
neçə
fərd
dərdlərimlə
böyüdü?
В
этом
городе,
видя,
сколько
людей
выросло
с
моими
проблемами?
İntihar
edən
gəmilər
lövbərin
atır
dərinə
Корабли-самоубийцы
бросают
якорь
глубоко
Kəsib
atmalı
olduqlarımı
da
Что
я
должен
вырезать
и
выбросить
Həyat
kəsib
atır
yerimə
Жизнь
режет
и
бросает
ходить
Xoşbəxtliyi
tapmaq
çətin,
olmadan
güclü
varlı
Трудно
найти
счастье,
без
сильный
богатый
Necə
ki,
tikilə
bilməz
heç
bir
ev
üç
divarlı
Так
же,
как
не
может
быть
построен
ни
один
дом
с
тремя
стенами
Bütün
savablarımı
puç
edə
biləcək
günah
sənsən
Ты
грех,
который
может
уничтожить
все
мои
награды
Mənim
evim
yoxdur,
çünki
dördüncü
divar
sənsən
У
меня
нет
дома,
потому
что
ты
четвертая
стена
Düşdü
dənlər
saçlarıma
illər
sonra
Упал
зерна
в
мои
волосы
годы
спустя
Soyuq
insan
bağlarında
güllər
solar
Розы
тускнеют
в
холодных
человеческих
садах
Yaşa
dolmaq
yaşla
dolan
gözlər
kimi
Наполненный
слезами
как
глаза,
полные
слез
Gedir
üzlər,
qalır
izlər
illər
sonra
Уходит
лица,
остается
следы
спустя
годы
Düşdü
dənlər
saçlarıma
illər
sonra
Упал
зерна
в
мои
волосы
годы
спустя
Soyuq
insan
bağlarında
güllər
solar
Розы
тускнеют
в
холодных
человеческих
садах
Yaşa
dolmaq
yaşla
dolan
gözlər
kimi
Наполненный
слезами
как
глаза,
полные
слез
Gedir
üzlər,
qalır
izlər
illər
sonra
Уходит
лица,
остается
следы
спустя
годы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orkhan Zeynalli, Emin Memmedov
Attention! Feel free to leave feedback.