Lyrics and translation Orkhan Zeynalli feat. Gültəkin - Mahnılar Məni
Elə
bir
hiss
var
ki,
ürəyimdən
uzaqdayam
Есть
такое
чувство,
что
я
далек
от
своего
сердца
Geri
gələndə
yolumu
kimsə
gözləmir
(heç
kim)
Никто
не
ждет
меня,
когда
я
вернусь
(никто)
Küləyi
bezdiren
bu
şəhərdə,
xoşbəxtlik
ehtimalı
%1
В
этом
городе,
измученном
ветром,
вероятность
счастья
составляет
1%
Danışmaq,
yazmaq,
oxumaq,
yadda
qalmaq.
Говорить,
писать,
читать,
запоминать.
Səni
sevən
sənden
vaxt
istəyir,
sevgi
istəmir
Сэнден,
который
любит
тебя,
хочет
времени,
не
хочет
любви
Çağırmışdım
dostları
dar
günümdə
Я
позвонил
друзья
в
мой
узкий
день
Hələdə
yoxdur
səs-səmir.
Пока
нет
звука.
Davamlı
payız
qoxusu,
xəzanlı
misralarda
Стойкий
осенний
запах,
в
меховых
сапогах
Mən
artıq
eyni
mövzulardan
ibarət
bir
sətir.
У
меня
уже
есть
строка
из
тех
же
тем.
Mən
artıq
yaxın
deyiləm
sənə,
əvvəlki
tək...
Я
уже
не
рядом
с
тобой,
прежний
один...
Heyatım
bələd
sənə,
qulaqların
sözlərimi
izləmir!
Мой
персонал
болен
тобой,
твои
уши
не
следуют
моим
словам!
De
sevgin
ayzbeyq
kimi
altda
gizlənib
yoxsa
üstdəmi?
Де
севгин
спрятан
внизу,
как
Айзберг,
или
наверху?
Səni
isidir
toxunuşum,
yoxsa
hər
şey
sözdəmi?
Согревает
тебя
мое
прикосновение
или
все
обещано?
Maraqlan,
gör
kim
öz
həyatını
pisləmir,
Интересно,
никто
не
осуждает
свою
жизнь,
Həyat
bataqlıdı
hə?
Bəlkə
Aid
düz
demir?!
Жизнь
была
болотистой
а?
Может
быть,
он
не
говорит
прямо?!
Həyat
adlı
qaranlığın
içində,
arzularla
çətindir
yaşamaq.
Жизнь
во
тьме
под
названием,
трудно
жить
с
мечтами.
Unudaraq
dərdləri
güləndə,
mahnılar
məni
ağladar
yenə
Когда
забываешь
и
смеешься
над
своими
бедами,
песни
заставляют
меня
плакать
снова
Soyuq
divarlara
söykənmək,
uzaqlara
baxıb
niyə
böyüdük
demək.
Прислониться
к
холодным
стенам,
посмотреть
вдаль
и
сказать,
почему
они
выросли.
Tapa
bilsəydik
səadeti,
s
Если
бы
мы
могли
найти
счастье,
с
Ahil
boyu
qurduğumuz
saraylarda,
dalğalardan
çəkinmədən.
Во
дворцах,
которые
мы
строим
вдоль
оси,
не
боясь
волн.
Özu
ilə
səmaya
səni
hissələrlə
çəkir
gedən.
Он
сам
тянет
тебя
в
небо
частями
идущий.
Böyümək-səni
böyüdəni
itirməkdi
demək!
Расти-значит
потерять
то,
что
делает
тебя
большим!
Məni
sıxır
keçmişdən
qalan
gödəkçələr
və
xatirələr!
Меня
сбивают
с
ног
оставшиеся
куртки
и
воспоминания
из
прошлого!
Sığal
çəkir,
bu
deyil
əzizləmək,
bu
dey
Иголка
тянет,
это
не
баловать,
это
сказать
Il
qəliz
demək,
həyatı
pisləmək.
Год
означает
осень,
жизнь
ухудшить.
Və
kimsə
niyə
nifrət
ettiyini
yox
niyə
sevə
bilmədiyini
deyir.
И
кто-то
говорит,
почему
он
не
может
любить,
а
не
ненавидеть.
Valideyinlər
çox
vaxt
kim
olduğunu
yox,
kim
ola
bilmədiyini
deyir!
Родители
часто
говорят
не
кто
есть,
а
кто
не
может
быть!
Uzun
qış
gecələrində,
qarışıq
fikirlər,
Долгие
зимние
ночи,
смешанные
идеи,
Elə
o
vaxtı
susur
doğmalar,
danışır
fikirlər.
В
то
время
молчат
догмы,
говорят
мысли.
Sən
içməsəndə,
köhnə
dost
gəlib,
süz
deyir
Когда
ты
не
пьешь,
приходит
старый
друг
и
говорит
Сьюз
Bütün
qış
məni
dinlə
və
de:
Всю
зиму
меня
слушай
и
говори:
- Orxan
düz
deyir!
- Прямо
говорит
Орхан!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orxan Zeynallı
Attention! Feel free to leave feedback.