Orkundk - Kanka Malesef Gelemem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orkundk - Kanka Malesef Gelemem




Kanka Malesef Gelemem
Братан, извини, не могу прийти
Yatağım sıcak
Моя кровать такая тёплая,
Güne uyandım
Проснулся я сегодня,
Tam evde kestirmelik bir hava var
И дома такая атмосфера для отдыха.
Bütün gün bütün bütün gün ah
Весь день, весь день, ах,
Bütün gün bütün bütün gün ah
Весь день, весь день, ах.
Sabahın körü
Ни свет ни заря
Kankam aradı beni
Звонит мне мой братан,
Dedi bana parti var
Говорит, вечеринка есть,
Dedim bu akşam
Спрашиваю, сегодня вечером?
Evet bu akşam haydi kalk
Да, сегодня вечером, давай вставай!
Hiç planım bu değildi benim
Вообще не в моих планах это было,
Bugün yatmak tek planım yatak
Сегодня валяться в кровати единственный мой план.
Aha kankama ne diyecem
И что мне сказать братану?
Param yok desem şak ibanıma atar
Если скажу, что денег нет, он мне тут же на карту скинет.
Düşün düşün düşün düşün
Думаю, думаю, думаю, думаю,
Beynim bir şey üretmiyor
Мозг ничего не выдает.
Yatağım rahat bahanem yok
Кровать удобная, отмазок нет.
Dedim biraz yürekli ol
Сказал себе: будь смелее!
Kankam telefonda beni
Мой братан по телефону меня
Çok çok çok çok çok çok zorluyor
Очень, очень, очень сильно уговаривает,
Ama benim yatağım rahat
Но моя кровать удобная
Ve sıcak soğumuyor
И тёплая, не остывает.
Kankam diyor
Братан говорит:
Dışarı çıkalım
Давай выйдем,
İçelim sıçalım
Выпьем, погуляем,
Gezelim tozalım
Пойдём, потусим,
Hızlanıp uçalım
Разойдёмся и улетим.
Bu dünya zevk-ü sefa
Этот мир удовольствие и веселье,
Gel diyo gel diyo daha
Иди, говорит, иди, ещё,
Hiçbiri benim istediğim şey değil
Ничего из этого я не хочу,
Yatağımın keyfi kebap
Моя кровать как праздник живота.
Babannem doğum yaptı ya
Моя бабушка родила, понимаешь,
Gelemem ya
Не могу прийти.
Tişörtüme su damlamış kanka gelemem
На мою футболку вода капнула, братан, не могу прийти.
Karışık kuruyemişi sınıflarına ayırcam ben bugün
Мне сегодня орешки с изюмом по сортам надо разобрать.
Kanka maalesef gelemem gelemem gelemem (Of ya)
Братан, извини, не могу прийти, не могу прийти, не могу прийти (ох, блин).
Ayak parmaklarımın klostrofobisi tuttu gelemem (Tüh)
У моих пальцев на ногах приступ клаустрофобии, не могу прийти (эх).
Yere lokmamı düşürdüm onu arıyorum ben gelemem (Ah)
Уронил кусочек еды на пол, ищу его, не могу прийти (ах).
İnce bağırsağım kalınlaşmış gelemem
Моя тонкая кишка утолщилась, не могу прийти.
Kanka maalesef gelemem gelemem gelemem
Братан, извини, не могу прийти, не могу прийти, не могу прийти.
Keşke gelebilsem keşke keşke keşke gelebilsem
Эх, если бы мог прийти, если бы, если бы, если бы мог прийти,
Gelebilsem
Мог бы прийти,
Gelebilsem bugün gelirdim kesin kanka
Мог бы прийти, я бы сегодня точно пришёл, братан.





Writer(s): Orkun Doğanay Kömürgöz


Attention! Feel free to leave feedback.