Orkundk - İhtimaller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orkundk - İhtimaller




İhtimaller
Вероятности
Bütün bütün ihtimaller aleyhime (aleyhime)
Все, абсолютно все вероятности против меня (против меня)
Çok esicek önünü kapat iyice (wow!)
Сильный ветер, закрой лицо скорее (wow!)
İri yarı adam duramaz iki kez
Большой парень не остановится дважды
Biri kaçıyorsa geliyor delice
Если кто-то бежит, он приходит как безумный
Yerin göğün düzenini yok edicek
Он разрушит порядок земли и неба
Meğer adamın kendi kan emicisi
Оказывается, он свой собственный кровопийца
Karşılayamaz onu hiçbir poliçe
Никакая страховка не покроет его
İhtiyacı yok sana var onun işi
Ты ему не нужна, у него свои дела
Sindirella değil, e dimdik adam hep
Не Золушка, а прямой, как стрела, всегда
Yara bere çatlar tuttu kabuk el
Раны и ссадины покрылись коркой, рука зажила
Getirme tabure, ayakta tabutum
Не неси табуретку, мой гроб стоит
Her gün beş yüz gram hindi tavuk etle
Каждый день по пятьсот грамм индейки и курицы ем
Ter atar, duman atar
Потею, дымлю
Sanki altımda Bugatti var
Как будто у меня под собой Bugatti
Şaşırma sakın değil burası rahat
Не удивляйся, детка, здесь не комфортно
Karanlık, yansır suratıma
Темнота отражается на моем лице
Aynı sistem tıpa tıp aynı
Та же система, один в один
Hız isten? vitesi artır
Нужна скорость? Передай повыше
Öyle bastım ki beni sarstı
Так сильно нажал, что меня трясет
Her gün daha da gidesim var
С каждым днем хочу уехать еще дальше
Soft yükler sırtıma hançer
Мягкие ноши - кинжал в спину
Shake'in köpüğünü ye bir tanker
Выпей пену с шейка, целый танкер
Vasatlık hep suratına bağırcaksa eğer zorla zorla zorla
Если посредственность будет кричать тебе в лицо, то только через силу, силу, силу
Bütün bütün ihtimaller aleyhime (aleyhime)
Все, абсолютно все вероятности против меня (против меня)
Çok esicek önünü kapat iyice (wow!)
Сильный ветер, закрой лицо скорее (wow!)
İri yarı adam duramaz iki kez
Большой парень не остановится дважды
Biri kaçıyorsa geliyor delice
Если кто-то бежит, он приходит как безумный
Yerin göğün düzenini yok edicek
Он разрушит порядок земли и неба
Meğer adamın kendi kan emicisi
Оказывается, он свой собственный кровопийца
Karşılayamaz onu hiçbir poliçe
Никакая страховка не покроет его
İhtiyacı yok sana var onun işi
Ты ему не нужна, у него свои дела
Acıyı dibine kadar hisset
Почувствуй боль до конца
Kokusunu çek içine bir kez
Вдохни ее запах разок
Alış onu sıra sıra dizmeye
Привыкай выстраивать их в ряд
Bana öyle dedi kara bilge, yaa
Так сказал мне черный мудрец, да
Çünkü o olmadan anlamlanmıyor hiçbir şey
Потому что без нее ничто не имеет смысла
Tacı takıcak zaferimle
Я надену корону своей победы
Bunu anlat zihnine
Вбей это себе в голову
Acı çekicen, olan bu
Ты будешь страдать, вот что будет
Yapamıycan, doğal bu
Ты не сможешь, это естественно
Kanın akıcak normal olan bu
Твоя кровь прольется, это нормально
Yorulurmuş baksana tatlım
Устаешь, посмотри на себя, милая
Yatmana var daha
Тебе еще лежать и лежать
Yolu geçtin, nazlanan olma
Ты прошла путь, не капризничай
Çok çok önemsiz tattığım açlık
Голод, который я испытал, ничтожен
Geri dönemem basmadan iyice
Я не могу вернуться, не нажав до конца
Sallanır alttan fazla gibiyse
Качается снизу, если слишком много
Donu gevşet sal ayarınca
Ослабь штаны, отрегулируй
Çıkıcak tabi gerçek hasımlar
Конечно, появятся настоящие враги
Var titanyumum en azından
У меня, по крайней мере, есть титан
Sö-sö-sö sörf atıyorum açılıp pasifik
Сёр-сёр-сёрфлю по волнам Тихого океана
Okyanusunun dalgalarında
В его волнах
Pes eder sanıyor kafasında beni
В своей голове он думает, что я сдамся
Dk işin şakasında
Dk шутит
Bütün bütün ihtimaller aleyhime (aleyhime)
Все, абсолютно все вероятности против меня (против меня)
Çok esicek önünü kapat iyice (wow!)
Сильный ветер, закрой лицо скорее (wow!)
İri yarı adam duramaz iki kez
Большой парень не остановится дважды
Biri kaçıyorsa geliyor delice
Если кто-то бежит, он приходит как безумный
Yerin göğün düzenini yok edicek
Он разрушит порядок земли и неба
Meğer adamın kendi kan emicisi
Оказывается, он свой собственный кровопийца
Karşılayamaz onu hiçbir poliçe
Никакая страховка не покроет его
İhtiyacı yok sana var onun işi
Ты ему не нужна, у него свои дела





Writer(s): Orkun Doğanay Kömürgöz


Attention! Feel free to leave feedback.