Lyrics and translation Órla Fallon - Isle of Innisfree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle of Innisfree
Остров Иннисфри
I've
met
some
folks
who
say
that
I'm
a
dreamer
Я
встречала
людей,
которые
говорят,
что
я
фантазёрка,
And
I've
no
doubt
there's
truth
in
what
they
say
И,
несомненно,
в
их
словах
есть
доля
правды.
But
sure
a
body's
bound
to
be
a
dreamer
Но,
согласитесь,
любой
становится
мечтателем,
When
all
the
things
he
loves
are
far
away.
Когда
всё,
что
ему
дорого,
находится
далеко.
And
precious
things
are
dreams
unto
an
exile.
Ведь
дорогие
сердцу
вещи
для
изгнанника
— это
грёзы.
They
take
him
o'er
the
land
across
the
sea
--
Они
переносят
его
через
земли,
через
моря,
Especially
when
it
happens
he's
an
exile
Особенно,
если
он
изгнанник
From
that
dear
lovely
Isle
of
Innisfree.
С
того
милого
славного
острова
Иннисфри.
And
when
the
moonlight
peeps
across
the
rooftops
И
когда
лунный
свет
заглядывает
на
крыши
Of
this
great
city,
wondrous
though
it
be
Этого
огромного
города,
каким
бы
чудесным
он
ни
был,
I
scarcely
feel
it's
wonder
or
it's
laughter
Я
почти
не
замечаю
ни
его
великолепия,
ни
веселья,
I'm
once
again
back
home
in
Innisfree.
Потому
что
я
снова
дома,
на
Иннисфри.
I
wander
o'er
green
hills
through
dreamy
valleys
Я
брожу
по
зелёным
холмам,
по
сказочным
долинам
And
find
a
peace
no
other
land
would
know.
И
обретаю
покой,
которого
не
найти
ни
в
одной
другой
стране.
I
hear
the
birds
make
music
fit
for
angels
Я
слушаю,
как
птицы
поют
песни,
достойные
ангелов,
And
watch
the
rivers
laughing
as
they
flow.
И
наблюдаю,
как
смеются
реки
на
своём
пути.
And
then
into
a
humble
shack
I
wander
А
потом
я
захожу
в
скромный
домик,
My
dear
old
home
and
tenderly
behold
В
свой
старый
добрый
дом,
и
с
нежностью
вижу,
The
folks
I
love
around
the
turf
fire,
gathered.
Как
мои
родные
собрались
у
торфяного
огня,
On
bended
knees,
their
rosary
is
told.
И,
преклонив
колени,
читают
молитвы
по
чёточкам.
But
dreams
don't
last
Но
мечты
недолговечны,
Though
dreams
are
not
forgotten
Хотя
их
и
не
забыть,
And
soon
I'm
back
to
stern
reality
И
вскоре
я
возвращаюсь
к
суровой
реальности.
But
though
they
pave
the
footways
here
with
gold
dust
Но
даже
если
здесь
покроют
тротуары
золотой
пылью,
I
still
would
choose
my
Isle
of
Innisfree.
Я
всё
равно
выберу
свой
остров
Иннисфри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Farrelly
Album
My Land
date of release
01-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.