Lyrics and translation Orla Gartland - Bloodline / Difficult Things
I
think
it′s
kinda
fun
to
trace
it
Я
думаю,
что
это
довольно
забавно-проследить
его.
Back
to
where
it
all
began
Туда,
где
все
началось.
Back
in
Dublin,
in
the
kitchen
Там,
в
Дублине,
на
кухне.
Up
late
talking
to
my
mam
Допоздна
разговариваю
с
мамой
She
was
standing
by
the
oven
Она
стояла
у
плиты.
A
strong
and
stoic
woman
Сильная
и
стойкая
женщина.
I
saw
her
as
an
equal,
as
a
friend
Я
видел
в
ней
равного,
друга.
And
I
saw
myself
inside
her
И
я
увидел
себя
внутри
нее.
A
sobering
reminder
Отрезвляющее
напоминание.
We
all
become
our
mother
in
the
end
В
конце
концов,
мы
все
становимся
нашими
матерями.
You
can
leave
it
all
behind
Ты
можешь
оставить
все
это
позади.
Skip
a
beat
in
the
bloodline
Пропустим
удар
в
родословной
And
you've
been
hiding
all
your
life,
it′s
time
И
ты
прятался
всю
свою
жизнь,
пришло
время.
To
skip
a
beat
in
the
bloodline
Чтобы
пропустить
удар
в
родословной
Oh,
in
the
bloodline
О,
в
родословной.
I
always
feel
like
I'm
the
bad
guy
(oh,
oh,
oh,
oh)
Я
всегда
чувствую
себя
плохим
парнем
(о,
о,
о,
о).
'Cause
I′m
the
one
that
up′d
and
left
Потому
что
я
тот,
кто
встал
и
ушел.
It
kinda
feels
like
living
two
lives
(oh,
oh,
oh,
oh)
Такое
чувство,
что
живешь
двумя
жизнями
(о,
о,
о,
о).
And
always
trying
to
catch
your
breath
И
всегда
пытаешься
отдышаться.
Gotta
go
my
own
way
Я
должен
идти
своим
путем.
Talk
about
a
cliché
Поговорим
о
клише.
Remember
to
call
home
on
the
weekend
Не
забудь
позвонить
домой
в
выходные
The
radio
is
blaring
Радио
ревет.
We
turn
into
my
parents
Мы
превращаемся
в
моих
родителей.
And
it
goes
dark
И
становится
темно.
And
then
it
starts
И
тогда
все
начинается.
And
then
it
starts
again
А
потом
все
начинается
снова.
If
you
leave
it
all
behind
Если
ты
оставишь
все
это
позади
...
Skip
a
beat
in
the
bloodline
Пропустим
удар
в
родословной
And
you've
been
hiding
all
your
life,
it′s
time
И
ты
прятался
всю
свою
жизнь,
пришло
время.
To
skip
a
beat
in
the
bloodline
Чтобы
пропустить
удар
в
родословной
Oh,
in
the
bloodline
О,
в
родословной.
Oh,
in
the
bloodline
О,
в
родословной.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу,
оу)
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу,
оу)
That's
a
nice
one
Это
очень
мило.
Can
I
see
the
photograph
when
you
take
it?
Могу
я
увидеть
фотографию,
когда
ты
ее
сделаешь?
I
might
let
ya
Возможно,
я
тебе
позволю.
Orla,
happy
face
Орла,
счастливое
лицо.
Happy
face
Счастливое
лицо
Who′s
going
partying?
Who's
sad
in
photographs?
Your
sweet
face
Кто
идет
на
вечеринку?
Кто
грустит
на
фотографиях?
твое
милое
личико
Ah
Orla,
you′re
ruining
all
your
friend's
photographs
Ах,
Орла,
ты
портишь
все
фотографии
своих
друзей.
I
don't
wanna
run
away
Я
не
хочу
убегать
But
you,
you
don′t
get
me
Но
ты,
ты
не
понимаешь
меня.
I,
I
keep
it
all
in
Я,
я
держу
все
это
в
себе.
′Cause
we
never
talk
about
difficult
things
Потому
что
мы
никогда
не
говорим
о
трудных
вещах.
I
don't
wanna
run
away
Я
не
хочу
убегать
But
you,
you
don′t
get
me
Но
ты,
ты
не
понимаешь
меня.
I,
I
keep
it
all
in
Я,
я
держу
все
это
в
себе.
'Cause
we
never
talk
about
difficult
things
Потому
что
мы
никогда
не
говорим
о
трудных
вещах
.
We
never
talk
about
difficult
things
Мы
никогда
не
говорим
о
трудных
вещах.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу,
оу)
We
never
talk
about
difficult
things
Мы
никогда
не
говорим
о
трудных
вещах.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу,
оу)
We
never
talk
about
difficult
things
Мы
никогда
не
говорим
о
трудных
вещах.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу,
оу)
We
never
talk
about
difficult
things
Мы
никогда
не
говорим
о
трудных
вещах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Cox, Orla Gartland
Attention! Feel free to leave feedback.