Orlando Contreras - Amigo de Qué - translation of the lyrics into German

Amigo de Qué - Orlando Contrerastranslation in German




Amigo de Qué
Was für ein Freund?
No sigas diciendo que un amigo tuyo
Hör auf zu sagen, dass ein Freund von dir
Y tu propia esposa mancharon tu hogar
Und deine eigene Frau dein Heim beschmutzt haben
Confiesa, cobarde, que ésa era una deuda
Gesteh, Feigling, dass das eine Schuld war
Que tarde o temprano habría que cobrar
Die früher oder später eingefordert werden musste
Ésa era mi novia que tanto quería
Das war meine Freundin, die ich so sehr liebte
Una tarde, ingenuo, te la presenté
Eines Nachmittags stellte ich sie dir naiv vor
Sentiste envidia al verla tan linda
Du fühltest diesen Neid, als du sie so schön sahst
¿Cómo siendo pobre yo la conquisté?
Wie ich sie erobert hatte, obwohl ich arm war?
Desde aquel instante a espaldas, cobarde
Von diesem Moment an, hinter meinem Rücken, feige
Como tenías plata, le ofreciste más
Da du Geld hattest, botest du ihr mehr
Hasta convencerla, porque eras rico
Bis du sie überzeugtest, weil du reich warst
Y mi novia un día por ti me dejó
Und meine Freundin verließ mich eines Tages deinetwegen
Al cabo de un tiempo la hiciste tu esposa
Nach einiger Zeit machtest du sie zu deiner Frau
Con mi propia novia fuiste mi rival
Mit meiner eigenen Freundin wurdest du mein Rivale
Y yo seguí pobre, sin plata ni novia
Und ich blieb arm, ohne Geld und ohne Freundin
Mientras de brazos fuiste hasta el altar
Während du Arm in Arm bis zum Altar gingst
No olvides que un día fue que me invitastes
Vergiss nicht, dass du mich eines Tages einludst
A que yo la viera en tu propio hogar
Damit ich sie in deinem eigenen Heim sehe
Para así humillarme y entonces vi claro
Um mich so zu demütigen, und da sah ich klar
Planear la venganza que había que cobrar
Die Rache zu planen, die eingefordert werden musste
Al ver a tu esposa, la que fue mi novia
Als ich deine Frau sah, die meine Freundin war
Yo leí en sus ojos que no era feliz
Las ich in ihren Augen, dass sie nicht glücklich war
No bastaba el oro, la riqueza tuya
Dein Gold, dein Reichtum genügten nicht
Y que me deseaba se lo comprendí
Und dass sie mich begehrte, das verstand ich
Volví por la noche, cuando no estabas
Ich kam nachts zurück, als du nicht da warst
Y efectivamente mi plan no falló
Und tatsächlich schlug mein Plan nicht fehl
Tomé mi venganza, y me sorprendistes
Ich nahm meine Rache, und du überraschtest mich
Ya ves que de nada tu oro sirvió
Du siehst, dass dein Gold nichts genützt hat
Ahora ya puedes seguir pregonando
Jetzt kannst du weiter verkünden
Que yo fui el amigo que te traicionó
Dass ich der Freund war, der dich verraten hat
Búscala si quieres, que ya está cobrada
Such sie, wenn du willst, die Schuld ist nun beglichen
La deuda entre amigos saldada quedó
Die Schuld zwischen Freunden, sie ist beglichen
no eres mi amigo
Du bist nicht mein Freund
¿Amigo de qué?
Was für ein Freund?





Writer(s): Arteberto Valdes


Attention! Feel free to leave feedback.