Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un Beso Vida
In einem Kuss das Leben
Besándome
en
la
boca
me
dijiste
Als
du
mich
auf
den
Mund
küsstest,
sagtest
du
Sola
la
muerte
podrá
alejarnos
Nur
der
Tod
allein
kann
uns
trennen
Y
fue
tan
hondo
el
beso
que
de
diste
Und
so
tief
war
der
Kuss,
den
du
mir
gabst
Y
a
mi
cariño
lo
encadeno
Und
er
fesselte
meine
Zuneigung
Qué
culpa
tengo
yo
si
otros
amores
Was
kann
ich
dafür,
wenn
andere
Lieben
Me
arrancan
de
tus
labios
lo
traidores
Mich
von
deinen
verräterischen
Lippen
reißen
Qué
culpa
tengo
yo
de
amarte
tanto
Was
kann
ich
dafür,
dich
so
sehr
zu
lieben
Si
fue
tu
boca
quien
me
enseño
Wenn
es
doch
dein
Mund
war,
der
es
mich
lehrte
En
un
beso
la
vida
In
einem
Kuss
das
Leben
Y
en
tus
brazos
la
muerte
Und
in
deinen
Armen
der
Tod
Me
sentencio
el
destino
So
hat
das
Schicksal
mich
verurteilt
Sin
embargo
prefiero
verte
Und
doch
sehe
ich
dich
lieber
En
un
beso
la
vida
In
einem
Kuss
das
Leben
Te
entregue
y
lo
has
mentido
Gab
ich
dir,
doch
du
hast
gelogen
Y
si
ayer
me
hirió
tu
olvido
Und
wenn
mich
gestern
dein
Vergessen
schmerzte
Hoy
me
matara
tu
amor
Wird
mich
heute
deine
Liebe
töten
Si
el
eco
de
esta
pena
te
conmueve
Wenn
das
Echo
dieses
Schmerzes
dich
bewegt
Hare
que
cure
mí
mal
de
ausencia
Werde
ich
mein
Leid
der
Trennung
heilen
Veras
que
el
pesimismo
que
me
envuelve
Wirst
du
sehen,
dass
der
Pessimismus,
der
mich
umgibt
Será
alegría
para
los
dos
Zur
Freude
für
uns
beide
wird
Y
en
esa
vieja
calle
que
atesora
Und
in
jener
alten
Straße,
die
birgt
La
voz
de
un
juramento
nuestro
arrullo
Die
Stimme
eines
Schwurs,
unser
zärtliches
Flüstern
Se
volverán
a
unir
mi
amor
y
el
tuyo
Werden
meine
Liebe
und
deine
sich
wieder
vereinen
Lejos
del
mundo
cerca
de
Dios
Fern
der
Welt,
nah
bei
Gott
En
un
beso
la
vida
In
einem
Kuss
das
Leben
Y
en
tus
brazos
la
muerte
Und
in
deinen
Armen
der
Tod
Me
sentencio
el
destino
So
hat
das
Schicksal
mich
verurteilt
Y
sin
embargo
prefiero
verte
Und
doch
sehe
ich
dich
lieber
En
un
beso
la
vida
In
einem
Kuss
das
Leben
Te
entregue
y
lo
has
mentido
Gab
ich
dir,
doch
du
hast
gelogen
Y
si
ayer
me
hirió
tu
olvido
Und
wenn
mich
gestern
dein
Vergessen
schmerzte
Hoy
me
matara
tu
amooooooor
Wird
mich
heute
deine
Liiiiiiebe
töten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Marcos, C. Lazardi
Attention! Feel free to leave feedback.