Orlando Contreras - Por un puñado de oro (Remastered) - translation of the lyrics into German




Por un puñado de oro (Remastered)
Für eine Handvoll Gold (Remastered)
POR UN PUÑADO DE ORO
FÜR EINE HANDVOLL GOLD
Orlando Contreras
Orlando Contreras
Después
Nachdem
de haber rodado tanto
du so viel herumgeirrt bist,
vagando sin rumbo
ziellos umherwandernd
por negros caminos,
auf dunklen Wegen,
al fin
endlich
regresas a implorarme
kehrst du zurück, um mich anzuflehen,
fingiendo un cariño
eine Zuneigung vortäuschend,
que nunca has sentido.
die du nie gefühlt hast.
Te amé
Ich liebte dich,
quizá como a ninguna
vielleicht wie keine andere,
jamás en la vida
die ich jemals im Leben
había querido
geliebt hatte.
y
Und du,
no más por un puñado de oro
nur für eine Handvoll Gold,
cambiaste tu signo y el mío.
hast dein Schicksal und meines geändert.
Es muy justo que sepas
Es ist nur recht, dass du weißt,
el dolor que yo sufrí,
welchen Schmerz ich erlitten habe,
que tus ojos lloren tanto
dass deine Augen so viel weinen,
como lo hice yo por ti,
wie ich es für dich tat,
que te sientas muerta en vida
dass du dich lebendig tot fühlst,
como un día me sentí
wie ich mich eines Tages fühlte,
y ni así podrán pagarme
und nicht einmal so kannst du mir vergelten,
lo que me hiciste a mí,
was du mir angetan hast,
déjame.
Lass mich.
Quizá como a ninguna
Vielleicht wie keine andere,
jamás en la vida
die ich jemals im Leben
había querido
geliebt hatte.
y
Und du,
no más por un puñado de oro
nur für eine Handvoll Gold,
cambiaste tu signo y el mío.
hast dein Schicksal und meines geändert.
Es muy justo que sepas
Es ist nur recht, dass du weißt,
el dolor que yo sufrí,
welchen Schmerz ich erlitten habe,
que tus ojos lloren tanto
dass deine Augen so viel weinen,
como lo hice yo por ti,
wie ich es für dich tat,
que te sientas muerta en vida
dass du dich lebendig tot fühlst,
como un día me sentí
wie ich mich eines Tages fühlte,
y ni así podrán pagarme
und nicht einmal so kannst du mir vergelten,
lo que me hiciste a mí,
was du mir angetan hast,
déjame.
Lass mich.
Quizá como a ninguna
Vielleicht wie keine andere,
jamás en la vida
die ich jemals im Leben
había querido
geliebt hatte.
y
Und du,
no más por un puñado de oro
nur für eine Handvoll Gold,
cambiaste tu signo y el mío.
hast dein Schicksal und meines geändert.





Writer(s): Carlos Gomez Barrera


Attention! Feel free to leave feedback.