Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame De Ti
Erzähl mir von dir
Me
dijiste
hola
Du
sagtest
Hallo
zu
mir
Con
una
sonrisa
por
cierto
tan
linda
como
el
mismo
cielo
Mit
einem
Lächeln,
übrigens
so
schön
wie
der
Himmel
selbst
Te
puse
nerviosa
cuando
por
travieso
te
toque
tu
pelo
Ich
machte
dich
nervös,
als
ich
übermütig
dein
Haar
berührte
Era
la
primera
vez
que
te
miraba
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
dich
sah
Todo
fue
tan
tierno
Alles
war
so
zärtlich
Nunca
lo
olvide
Ich
habe
es
nie
vergessen
Te
dije
mi
nombre
Ich
sagte
dir
meinen
Namen
Me
dijiste
el
tuyo
y
después
charlamos
unas
cuantas
horas
Du
sagtest
mir
deinen,
und
dann
plauderten
wir
ein
paar
Stunden
Hubo
conexión
desde
el
primer
instante
te
veías
hermosa
Es
gab
eine
Verbindung
vom
ersten
Moment
an,
du
sahst
wunderschön
aus
Eres
como
un
ángel
y
de
puro
gusto
yo
te
di
una
rosa
Du
bist
wie
ein
Engel,
und
aus
reiner
Freude
gab
ich
dir
eine
Rose
Y
te
pregunte
Und
ich
fragte
dich
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
De
todos
tus
gustos
Von
all
deinen
Vorlieben
Cuantos
años
tienes
Wie
alt
du
bist
Y
a
que
te
dedicas
Und
was
du
beruflich
machst
Si
sales
con
alguien
igual
y
con
suerte
te
encuentro
solita
Ob
du
jemanden
triffst,
vielleicht
habe
ich
ja
Glück
und
du
bist
Single
Y
dime
que
opinas
Und
sag
mir,
was
du
denkst
Crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
Glaubst
du
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
La
verdad
yo
si
Ich
ehrlich
gesagt
schon
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Cuentame
tus
penas
Erzähl
mir
von
deinem
Kummer
O
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Oder
ob
dich
jemals
jemand
verletzt
hat
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
esta
ocupado
Ob
dein
Herz
im
Moment
frei
ist
oder
schon
vergeben
Porque
el
mi
creo
que
a
partir
de
hoy
alguien
me
lo
ha
robado
Denn
meins,
glaube
ich,
hat
mir
heute
jemand
gestohlen
Y
esa
eres
tu
Und
das
bist
du
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Y
ojala
y
me
digas
que
estas
disponible
solo
para
mi
Und
hoffentlich
sagst
du
mir,
dass
du
nur
für
mich
verfügbar
bist
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
De
todos
tus
gustos
Von
all
deinen
Vorlieben
Cuantos
años
tienes
Wie
alt
du
bist
Y
a
que
te
dedicas
Und
was
du
beruflich
machst
Si
sales
con
alguien
igual
y
con
suerte
te
encuentro
solita
Ob
du
jemanden
triffst,
vielleicht
habe
ich
ja
Glück
und
du
bist
Single
Y
dime
que
opinas
Und
sag
mir,
was
du
denkst
Crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
Glaubst
du
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
La
verdad
yo
si
Ich
ehrlich
gesagt
schon
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Cuentame
tus
penas
Erzähl
mir
von
deinem
Kummer
O
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Oder
ob
dich
jemals
jemand
verletzt
hat
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
esta
ocupado
Ob
dein
Herz
im
Moment
frei
ist
oder
schon
vergeben
Porque
el
mi
creo
que
a
partir
de
hoy
alguien
me
lo
ha
robado
Denn
meins,
glaube
ich,
hat
mir
heute
jemand
gestohlen
Y
esa
eres
tu
Und
das
bist
du
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Y
ojala
y
me
digas
que
estas
disponible
solo
para
mi
Und
hoffentlich
sagst
du
mir,
dass
du
nur
für
mich
verfügbar
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.