Lyrics and translation Orlando Silva - Súplica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aço
frio
de
um
punhal
Холодная
сталь
кинжала
Foi
o
teu
adeus
para
mim
Стала
твоим
прощанием
со
мной.
Não
crendo
na
verdade,
implorei,
pedi
Не
веря
в
правду,
умолял,
просил,
As
súplicas
morreram
em
eco
em
vão
Мольбы
мои
умерли,
эхом
потерявшись
впустую,
Batendo
nas
paredes
frias
do
apartamento
Разбиваясь
о
холодные
стены
квартиры.
Torpor
tomou-me
todo
Оцепенение
охватило
меня
всего,
E
eu
fiquei
sem
ser
mais
nada
И
я
перестал
существовать.
Adormecido
tenha,
talvez,
quem
sabe
Возможно,
я
уснул,
кто
знает,
Pela
janela
aberta
Через
открытое
окно
A
fria
madrugada
amortalhou-me
minha
dor
Холодный
рассвет
окутал
мою
боль
Com
o
manto
da
garôa
Покровом
мороси.
Esperança,
morreste
muito
cedo
Надежда,
ты
умерла
слишком
рано.
Cedo
de
mais
chegaste
Слишком
рано
ты
пришла.
Uma
quando
parte
a
outra
sempre
chega
Когда
одна
уходит,
другая
всегда
приходит.
Chorar,
se
lágrimas
não
tenho
Плакать,
если
нет
слез.
Coração,
por
que
é
que
tú
não
paras?
Сердце,
почему
ты
не
останавливаешься?
A
taça
do
meu
sofrer
findaste
Чашу
моих
страданий
ты
осушила.
É
inútil
prosseguir
se
forças
já
não
tenho
Бесполезно
продолжать,
если
нет
сил.
Tu
sabes
bem
que
ela
era
a
minha
vida
Ты
же
знаешь,
что
она
была
моей
жизнью,
Meu
doce
grande
amor
Моей
сладкой,
большой
любовью.
Torpor
tomou-me
todo
Оцепенение
охватило
меня
всего,
E
eu
fiquei
sem
ser
mais
nada
И
я
перестал
существовать.
Adormecido
tenha,
talvez,
quem
sabe
Возможно,
я
уснул,
кто
знает,
Pela
janela
aberta
Через
открытое
окно
A
fria
madrugada
amortalhou-me
minha
dor
Холодный
рассвет
окутал
мою
боль
Com
o
manto
da
garôa
Покровом
мороси.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deo, Gabu Mendes, José Marcílio
Attention! Feel free to leave feedback.