Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Portugal a Entre Ríos
Von Portugal nach Entre Ríos
Si
he
de
cantar
chamarrita,
Wenn
ich
Chamarrita
singen
soll,
Vamos
a
empezar
a
historiar,
Beginnen
wir,
die
Geschichte
zu
erzählen,
Es
una
danza
de
ronda
Es
ist
ein
Rundtanz
Y
nació
en
el
Portugal.
Und
wurde
in
Portugal
geboren.
Como
llamando
ama
Rita,
Wie
wenn
sie
Ama
Rita
riefen,
Los
portugueses
cantaban,
Sangen
die
Portugiesen,
Y
en
pata
sobre
la
arena,
Und
barfuß
auf
dem
Sand,
Danza
de
ronda
bailaban.
Tanzten
sie
den
Rundtanz.
Islas
Madeiras
y
Azores,
Auf
den
Inseln
Madeira
und
den
Azoren,
Con
tamboril
al
compás,
Mit
Tamburin
im
Takt,
Si
se
habrán
gastao
talones,
Haben
sie
sich
wohl
die
Absätze
abgelaufen,
Bailando
chamarritá.
Beim
Chamarrita-Tanzen.
Por
el
camino
del
agua,
Über
den
Wasserweg,
A
Brasil
vino
a
parar,
Kam
sie
nach
Brasilien,
Celoso
el
zamba
gritaba,
Eifersüchtig
schrie
der
Zamba,
Chamarritá
ya
te
vas.
Chamarrita,
du
gehst
schon.
Y
pobrecita
de
ropa,
Und
sie,
so
ärmlich
gekleidet,
Huerfanita
de
cariño,
Verwaist
an
Zuneigung,
Anduvo
americaneando,
Zog
durch
Amerika,
Sin
saber
donde
hacer
nido.
Ohne
zu
wissen,
wo
sie
ein
Nest
bauen
sollte.
Sin
camatá
el
Avispero,
Ohne
"Camatá",
das
Wespennest,
Buscando
y
buscando
va,
Sucht
und
sucht
sie,
Hasta
que
encontró
Entre
Ríos,
Bis
sie
Entre
Ríos
fand,
Que
le
ofreció
su
amistad.
Das
ihr
seine
Freundschaft
anbot.
Encontró
pilcha
paisana,
Sie
fand
ländliche
Kleidung,
Se
requintó
la
pollera,
Zupfte
ihren
Rock
zurecht,
Y
es
pa'
siempre
nuestro
orgullo,
Und
ist
für
immer
unser
Stolz,
Chamarrita
montielera.
Chamarrita
Montielera.
Te
hiciste
criolla
chamerra,
Du
wurdest
zur
Kreolin,
meine
liebe
Chamarrita,
Y
elegiste
buen
lugar,
Und
hast
einen
guten
Ort
gewählt,
Los
entrerrianos
te
quieren,
Die
Leute
von
Entre
Ríos
lieben
dich,
Y
de
aquí
no
te
vas
más.
Und
von
hier
gehst
du
nicht
mehr
weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Vera Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.