Orlando Vera Cruz - Por Ese Robo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orlando Vera Cruz - Por Ese Robo




Por Ese Robo
За ту кражу
-¡A la aturdida le ha brotado un hijo!...
У этой дуры ребеночек родился!..
-¿Lo habrá empollado a sol?
На солнышке, что ли, высидела?
-¡Mirá la zonza... le prendió el injerto!
Смотри, глупышка... прижился саженец!
-¿Y el padre?
А отец?
-¡Qué yo!
Да кто ж его знает!
-Mi rubio, mi gurí, ¡todito mío!
Мой блондинчик, мой малыш, весь мой!
Hijo.
Сынок.
Yo soy tu madre, y me parece un cuento
Я твоя мать, и мне это кажется сказкой,
Igual que vos de lindo.
Такой же красивый, как ты.
¡Qué me importa la lengua 'e la peonada
Плевать мне на языки батраков,
Ni que se áuguen de risa, cachorrito,
Пусть давятся смехом, котенок мой,
Si la cunita que el patrón comprara
Ведь колыбель, что хозяин купил,
Con un colchón nuevito,
С новеньким матрасиком,
Si la almohada bien blanca y los adornos,
С белоснежной подушкой и украшениями,
La ropita encintada y llena 'e brillos,
С одеждой в лентах и вся блестящая,
No tienen comparancia con las tablas
Не сравнится с досками,
Que yo corté pa' fabricarte un nido;
Что я настругала, чтобы свить тебе гнездышко;
Con los cuernos sobaos de las borregas
С потертыми рогами овец,
Que son tu colchoncito,
Что служат тебе матрасиком,
Con el retacerío 'e trapos viejos
С лоскутами старых тряпок,
Que te sirven de almohada, rubiencito,
Что тебе подушкой служат, златовласка,
Porque ellos esperaron y fue al ñudo,
Ведь они ждали и поженились,
Porque creyeron que con ser tan ricos,
Ведь они думали, что, будучи такими богатыми,
Iba a llegar hasta esa jaula blanca
До этой белой клетки долетит
La tiernita ilusión del pichoncito...
Нежная мечта птенчика...
Por eso ahora anda triste la patrona,
Вот поэтому хозяйка теперь грустит,
Y llora si te ve, porque ve al hijo;
И плачет, когда видит тебя, потому что видит сына;
Ayer nomás, cuando insultó en un: "¡Guacho!",
Еще вчера, когда она обозвала тебя: "Бастардом!",
Se me escapó un "¡Machorra!" en un audillo...
У меня вырвалось: "Бесплодная!" вслух...
Los ojos del patrón son tan azules
Глаза у хозяина такие голубые,
Y me gustaron tanto, cachorrito,
И мне они так понравились, котенок мой,
Que una vuelta, pa' vos, sin darme cuenta,
Что однажды, для тебя, сам не заметив,
Los robé a la patrona sin permiso.
Я украл их у хозяйки без спроса.
¡Por ese robo de la estancia me echan,
За эту кражу меня выгоняют с ранчо,
Por ese robo, m'hijo!
За эту кражу, сынок мой!





Writer(s): Orlando Vera Cruz, Julio Bruno Migno


Attention! Feel free to leave feedback.